ويكيبيديا

    "أطرح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorabilir
        
    • sormam
        
    • sorayım
        
    • sormama
        
    • sormadım
        
    • sorarım
        
    • şey soracağım
        
    • şey sormak
        
    • soruyorum
        
    • Size
        
    • sormalıyım
        
    • sor
        
    • soracaktım
        
    • üretiyorum
        
    • sormaya
        
    Sen içerken biz de sana birkaç soru sorabilir miyiz? Open Subtitles هل تـرغبين بالبعض منه بينما أطرح عليك بعض الأسـئلة ؟
    Sayın hakim, savunmaya bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles حضرة القاضي، هـلّ لي أن أطرح على الدفاع سؤالاً؟
    Bak fazla soru sormam ama şehirdeki tüm firmalar bunu pas geçti. Open Subtitles انظروا، أنا لا أطرح أسئلة ولكن كل شركة في المدينة تفوت هذا
    Bir şey sorayım. Rüyanın başlangıcını hiç hatırlamazsın değil mi? Open Subtitles دعيني أطرح عليكِ سؤالاً، لا تتذكرين أبداً بداية الحلم، صحيح؟
    Şimdi, bu yinelenen hikâyeler benim iki soru sormama neden oldu. TED الآن ، جعلتني هذه القصص المتكررة أطرح سؤالين.
    Ne gördüğüm hakkında hiç soru sormadım, ama sanırım polis sorar. Open Subtitles لا أطرح أسئلة عما رأيته أبداً لكن اعتقد أن الشرطة ستسأل
    Acaba Size bir kaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles سيدي .. كنت أتسائل إن كان ممكنا أن أطرح عليك بعض الأسئلة؟
    Başka bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً آخر يا رايموند؟ أجل
    Başka bir şey sorabilir miyim, Raymond? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً آخر يا رايموند؟ أجل
    Size kişisel bir soru sorabilir miyim Profesör? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً شخصياً أيّها البروفيسور ؟
    - Birkaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles كنت أتسائل إذا ماكان يمكنني أن أطرح عليك بعض الاسئلة
    Rahibe Jennifer, uzun süredir kafamı kurcalayan bir şeyi sorabilir miyim? Open Subtitles إذاً ، أيتها الأخت جينفير هل يمكنني أن أطرح عليك سؤلاً يزعجني كل الوقت ؟
    Üzgünüm ama birkaç soru sormam lazım. Open Subtitles المعذرة , أريد أن أطرح عليك بعض من الأسئلة
    Kendine gelince ona birkaç soru sormam gerekecek. Open Subtitles عندما تتحسن حالتها أرد أن أطرح عليها بعض الأسئلة.
    Fakat beni dışlamadan önce bırak da sana bir soru sorayım. Open Subtitles لكن دعيني فقط أطرح عليك سؤالاً واحداً قبل أن تبعدينني ثانيةً؟
    Sana bir şey sorayım: Önceki şerifimize ne olduğunu sana söylediler mi? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً هل أخبرك أحد بما حدث لأخر مأمور لدينا؟
    Jimmy, sana söylemeden önce bir soru sormama izin ver. Open Subtitles "جيمي" قبل أن أخبرك اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً
    Geldi gelmesine de, hiç soru sormadım aldığım ödemeye bakarım ben. Open Subtitles بلى طبعاً، لكنني لم أطرح أية أسئلة لأنّ شيك الراتب هو الأهمّ
    Dostum, Size bir şey soracağım, ve ben hep bir kez sorarım: Open Subtitles يا صديقي أريد أن أطرح عليك سؤلاً, مجرد سؤال
    Bir şey sormak istiyorum. Tabii bana karşı da tamamen dürüst olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن أطرح عليك سؤالاً و أريدك أن تكون صادقا معي تماما
    Yanıtı bilmek istediğimden yüzde yüz emin olmasam da soruyorum. Open Subtitles أطرح هذا السؤال رغم عدم يقيني من رغبتي بمعرفة الجواب
    Bir kızla çıkıyorum ondan çok hoşlanıyorum ve sorun olmazsa Size kuşlar ve arılar hakkında birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles ذهبت إلى موعد مع تلك الفتاة التي أحبها وإذا كنتم لا تمانعون .. كنت أود أن أطرح عليكم بعض الأسئلة
    Sana birşey sormalıyım, ve bana doğruyu söylemen çok önemli. Open Subtitles أود أن أطرح عليك سؤالاً ومن المهم جداً أنّ تقول الحقّيقة
    Eğer emin değilsen, önce ateş aç sonra soru sor. Open Subtitles ثالثاً : إذا كان هناك شك , إطلق النار أولاً ثم أطرح الأسئلة لاحقاً
    Bir soruşturmayla ilgili birkaç soru soracaktım Size. Open Subtitles أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة المتعلقة بتحقيق نقوم به
    Tamam, sadece fikir üretiyorum. Open Subtitles حسنا، أنا فقط أطرح فكرة
    Sadece değişim seviyesini görmek için onlara bu bilmeceyi sormaya karar verdim. TED لذلك قررت أن أطرح عليهم تلك الأحجية، فقط لأرى وأقيس مستوى التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد