ويكيبيديا

    "أكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yoktu
        
    • olmadım
        
    • değilim
        
    • değildi
        
    • olamadım
        
    • Seni
        
    • kadar
        
    • olmamıştım
        
    • asla
        
    • olmasaydım
        
    • bile
        
    • hiç
        
    • zaten
        
    • değilsem
        
    • bu
        
    Neredeyse altı yıl, her Allah'ın günü, Elimde bir şey yoktu ancak posta kutumda red mektupları beni bekliyordu. TED إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد.
    Bilmiyorum çünkü onlara kim olduğuma dair hiç dürüst olmadım. TED لا أعلم، لأنني لم أكن صادقة أبدًا معهم عن هويتي.
    Tek yatan ben değilim ama belki de senin ilk tanıdığın benim. Open Subtitles لم أكن أنا فحسب ولكننى أول من قابلت , أليس كذلك ؟
    Gelmek için hep bir bahanesi oluyordu. Sebebi umurumda değildi. Open Subtitles كان لديها دائماً عذراً للمجئ و لم أكن أهتم لذلك
    hiç üst sınıf bir polis olamadım belki de hiç olamayacağım. Open Subtitles لم أكن في يوما ما محققا محترفاّ وربما لن أكون كذلك
    Seni bana geri döndürenin, Gail olacağını asla tahmin etmezdim. Open Subtitles لم أكن أظن أبداً أن جيل هو من سيعيدك ألى
    Bir mercanın şans verilirse ne kadar gelişip büyüyebileceğini hiç bilmiyordum. TED لم أكن أعرف ما يمكن للمرجان فعله عندما أُعطى فرصة للأزدهار.
    bu kadını seviyorum, ve hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Open Subtitles أنا أحب هذه المرأة ولم أكن أبد بهذه السعادة في حياتي
    Bununla birlikte, Bengalli bir göçmenin çocuğu olmak ya da Bronx'ta Senegalli göçmenin çocuğu olmak ile ilgili hiç bir fikrim yoktu. TED فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس.
    Her neyse, o zaman annenizin hamile olduğunu bilmeme imkân yoktu. Open Subtitles لذا على أية حال، لم أكن لأعلم بأن أمك كانت حاملاً
    asla bir grubun üyesi olmadım, kendimi oldukça dindar biri olarak görmeme rağmen. Open Subtitles ، لأني لم أكن يوماً شخصية إجتماعية، برغم أني أعتبر نفسي شخصية متدينة
    Belki yeterince güzel değilim veya bunun gibi aptalca bir şey. Open Subtitles ربما لم أكن جميلة بما يكفي أو سبب غبي مثل هذا
    Hayır, sana aşkım yalandan değildi. Sadece babamın davasında tanıklık etmek istemedim. Open Subtitles لم أكن أزيف حبي لكِ لم أرد أن أشهد في محاكمة أبي
    Gerçek şu ki, ben hiç yeteri kadar iyi olamadım. Open Subtitles الحقيقة التى , أنى لم أكن جيد بما فيه الكفاية
    Stu, Seni gidi ihtiyar, Seni bu kadar özlediğimi bilmiyordum... Open Subtitles يا إلهي ستو، لم أكن أدرك كم افتقدت وجهك القبيح
    Belki de sevgi, öyle birdenbire kesilmeseydi... bu kadar çok değişmezdim. Open Subtitles ربما لو لم يختفي الحب فجأة ، لم أكن لأتغير هكذا
    Hayatım boyunca hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Ciddi misin? Open Subtitles لم أكن في مثل هذه السعادة من قبل في حياتي
    Ölmesini asla istemedim, ama Amerikalıların önünde başının eğildiğini görmek, beni derinden yaraladı. Open Subtitles .. لم أكن أريد موته ولكن كان يؤلمني جداً رؤيته يخضع قبل الأمريكان
    Çok yorgun olmasaydım, bu kadar paranoyak olmayı bırak derdim. Open Subtitles لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب
    Ben fakir olduğumun farkında bile olmadan, Doğu Los Angeles'ta büyüdüm. TED لقد نشآت في شرقي لوس آنجلوس، ولم أكن أدرك أنني فقيرة.
    zaten 10 yıl sonra arabama binseniz de, sizi piskopos kıyafetinizle tanıyamam. Open Subtitles وحتى إن أوصلتك بعد 10 سنوات ،لم أكن لأعرفك مرتدياً زي الأسقف
    Benim bildiğim bir gerçek sıfır değere sahip olabilir eğer onunla gerçekten iyi bir şeyler yapabilecek kişi ben değilsem. TED ما أعرفه هو أن الشيء يصبح غير ذي قيمة إن لم أكن الشخص المناسب الذي يستطيع صنع شيء أفضل باستعماله.
    Ben tabii bu değişimleri göremedim. Çünkü aslında 1985 yılında mezun oldum. TED لم أكن هناك لرؤية ذلك التغيير، لأنني في الحقيقة، عام 1985، تخرجت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد