Mesela astroloji: bir çok rasyonalist gibi, ben de balık burcuyum. | TED | علم التنجيم، مثلا: مثل الكثير من العقلانيين، أنا من برج الحوت. |
Aslında ben Britanya'dan geliyorum, fakat Maldivler'de yaşamaya başlayalı 26 yıl oldu. | TED | بالواقع أنا من بريطانيا, لكنني مازلتُ أعيش في المالديف منذ 26 سنة. |
- Diğer yandan, ben de hiçbir şey sunacak durumda değilim. | Open Subtitles | و أنا من الناحية الآخرى، أنا في موقف عدم منح شيء |
Geçen yıldan beri hapishanede olan benim ama esas dağılan sensin. | Open Subtitles | أنا من كان في السجن في العام الماضي وأنت الذي أخفقت |
Hayır, hayır. ben iyi oynadığımdan. Oynayan sen değilsin, oynayan benim. | Open Subtitles | لا، لا، بسبب ما فعلته أنا أنا من فعلتُ، ليس أنت |
Seni yüzüstü bırakıp Paris'e giden ben değildim, hıncını benden çıkarma. | Open Subtitles | لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى |
ben kendim için endişelenmiyorum, yıldırımları olan benim, hatırladın mı? | Open Subtitles | لن أقلق حيال نفسي, مدير. أنا من يملك الصواعق, تذكر؟ |
ben Hint radyosunda çalışıyorum. Burada neler olduğunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا من محطة راديو إنديا أريد أن أعرف ماذا حدث؟ |
Hey, Beecher'ı öldürsün diye bir görevliye rüşveti ben vermedim, sen verdin. | Open Subtitles | لست أنا من رشى سي أو ليقتل بيتشر ، أنت الذي فعلت |
Haklısın. Bunu yapmak zorunda değiliz. Ama bunu Juno'ya ben söyleyemem ki. | Open Subtitles | أنت محقة لسنا مضطرات لفعل ذلك ولكن لست أنا من سيقول لا |
Bende bi tayfayım, belki ben hakkında güzel şeyler yayabilirim. | Open Subtitles | أنا من فريق العمل, ربما أحاول نشر كلاماً جيداً عنك |
Planı vermek senin işin değil, planı sana ben veririm. | Open Subtitles | ليس من اختصاصك رسم الخطط أنا من أرسم لكِ الخطة |
Hormon iğnelerini olan ben ilaçları alan ben, araştırmaları yapan ben, doğurganlık konusunda sorun yaşayan kadınlarla konuşan yine ben! | Open Subtitles | أنا آخذ الهرمونات و الحبوب و أنا من أقوم بالبحث، و أنا من أحادث كل النساء التي تواجه مشاكل بالإنجاب |
ben öyle konuşmam bile. Ta-Ta- Tamamen menapoz ile ilgili. | Open Subtitles | لست أنا من كان يتحدث ، إنما كان سن اليأس |
Bana ne yapacağımı söyleme. Ne yapacağını ben sana söylerim. | Open Subtitles | .أنت لا تخبرني مايجب عمله أنا من يخبرك ما تعمله |
Bu yüz benim değil, bu eller benim değil ama buradaki benim. | Open Subtitles | هذه ليست يداى و لكنى أنا من بالداخل ، و أنا أعرفكى |
Ama şunu bilin ki, elinize bir şey geçmeyecek... çünkü burada patron benim! | Open Subtitles | دعوني أخبركم بأنكم لن تحصلوا على شيء لأنني أنا من يدير هذا المكان |
- Willow, neden bahsediyorsun? - Seni topraktan çıkaran bendim. | Open Subtitles | ويلو , ما الذي إنه أنا من أخرجك من الأرض |
- Belki filan yok. ben Lutetia'lıyım. Karşılaştırılamaz burasıyla. | Open Subtitles | كلا, بصدق أنا من لوتيسيا إنها مكان ميت مقارنة بهذه البلدة |
ben her iki hareketin de taraftarıyım, dolayısıyla bu benim için kişisel bir soruydu. | TED | أنا من المستفيدين من كلتا الحركتين فأصبحت المسألة شخصية. |