bak. Şu kaya Uzunboyuna benziyor, tıpkı annemin dediği gibi. | Open Subtitles | أنظروا. تلك الصخرة تبدو مثل الرقبة الطويلة مثلما قالت أمى |
Sadece sakin ol, yürümeye devam et, direk gözlerinin içine bak. | Open Subtitles | فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين |
bak, çok fazla badire atlattık ama Şu anda mahsur kaldık. | Open Subtitles | أنظروا, لقد واجهنا الكثير في مسيرتنا لكن حالياً نحن في مشكلة |
Bay Komik Pantolon sahilde ne okuyormuş, bak. GEÇMİŞİN HAYALETLERİ | Open Subtitles | أنظروا ماذا كان يقرأ سيّد السروايل الغبيّة عند الشاطئ، كلا. |
Oh harika! Hey, tüm şunlara baksana. kurbağa dudakları, dondurulup kurutulmuş semender gözü, Hey! | Open Subtitles | يالها من دِقه، مهلاً أنظروا إلى كل هذه الأشياء شفاة ضفدعه، عين سحاية مجمده وجافه |
İtiraz edebilirsiniz, bak işte, hepimiz treni görüyoruz, bu yüzden hiçbirimiz treni oluşturmuyor. | TED | وأخيرا قد تعترضون أنظروا نحن جميعا نرى القطار أي لا أحد منا سينشئ القطار |
- 3000 dinarlık altın mı? - bak işte, geliyor! | Open Subtitles | ثلاثة آلاف دينار لكل رجل أنظروا ، أنظروا |
Düşmanı görünce hedef seç. Öne bak. | Open Subtitles | حددوا الهدف حينما يقترب أنظروا إلى مواجهتكم |
Hedef seç. Öne bak. | Open Subtitles | حددوا الهدف حينما يقترب أنظروا إلى مواجهتكم |
Öne bak. Hedef seç. | Open Subtitles | أنظروا إلى مواجهتكم حددوا هدفك حينما يقترب |
Düşmanı görünce hedef seç. Öne bak. | Open Subtitles | أنظروا إلى مواجهتكم حددوا هدفكم حينما يقترب |
bak, vücudumda hiçbir iz ya da işaret yok. | Open Subtitles | أنظروا: لا يوجد أي آثار أو علامات على جسدي |
Şu artan yemeklere bak. Avrupa'da hâlâ açlık çeken çocuklar var mı? | Open Subtitles | أنظروا لكم هذا الطعام، الا يزل اطفال جائعون فى أوروبا |
Şuraya bak! Yemin ederim ki burayı asla terketmeyeceğim. Bunu bil. | Open Subtitles | أنظروا لهذا المكان،انا أقسم إننى لم أتوقع أنى سأعود له مرة أخرى |
Tuvaletten aşağıya para atamam, ama bak ne kadar yakınım. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل القاء أموالي بالمرحاض ولكن أنظروا كم أضحيت قريباً من ذلك. |
bak, kimse, ama hiç kimse, ...o genç yerli çocuğu gördüğünde benim kadar üzgün ve şokta olamazdı. | Open Subtitles | أنظروا ، لا أحد ، لا أحد كان مصدوما و منزعجا أكثر منى عندما إكتشفت أنه الفتى الهندى الشاب |
Şuna bak. Bize şoför ehliyetini almak için kimin ihtiyacı varmış. | Open Subtitles | عجباً ، عجباً ، أنظروا من احتاج لنا مجدداً ليحصل على رخصة السائق |
bak, iki saat sonra yola çıkacağız neden biraz kestirmiyorsun? | Open Subtitles | الآن، أنظروا.. سنبدأ فى المغادره خلال ساعتين لماذا لا تحصل على بعض النوم؟ |
Herkes arabaya binsin. baksana, Ned araba koltuğunu ne hale getirdi. | Open Subtitles | . تعالوا جميعا . أنظروا ماذا فعل نيد بكرسي السيارة |
bakın; Şu ortadaki yükseltinin halihazırda okula giden kızları var. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |
Hey, çocuklar. bakın kardeşim Laurie'nin çekmecesinde ne buldum. | Open Subtitles | يارجال ، أنظروا ماذا وجدت في درج أختي لوري |
Ve Baksanıza... hepsi de Generalin kızarmış pilicini yemişler. | Open Subtitles | و أنظروا كلهم يتهافتون على محلات الجنيرال للفراخ المحمرة |