ويكيبيديا

    "أو ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da
        
    • falan
        
    • veya ne
        
    • bir şey
        
    • yoksa
        
    • şey mi
        
    • tür
        
    • mi ne
        
    • gidici
        
    Şimdiye kadar bir kilo ürün elde ediyoruz, ya da beş kiloya kadar. TED من الإخراج. وحتى الآن نحن نأخذ واحد، أو ما يصل إلى خمسة كيلوغرامات.
    Bir yere: tasarım bebekler, dünyanın neresinde olursanız olun ya da hangi etnik kökenden, bebekler işte buna benzeyecek. TED مكان واحد: تصميم الأطفال، أين، لا فرق، أين أنت على الكوكب أو ما هو أصلك، سيبدو الأطفال مثل هذا.
    Kim olduğum, kim olmak istediğim ya da diğer insanların benden ne beklediği gibi düşüncelere takılıp kalmış değilim. TED لست عالقة في فكرة من كنت في الماضي، أو من سأكون مستقبلًا، أو ما يتوقع الناس مني أن أصبحه.
    Üçüncü katta bir yedek oda var, yüklük falan olur. Open Subtitles بالطابق الثالث غرفة نوم إضافية وغرفة شخصية أو ما تشائينها
    Her gün akşam saat 6'da, kime e-posta gönderdiğiniz veya ne yaptığınızın önemi yok, masalar tavana doğru yükseliyor. TED وفي السادسة مساء كل يوم، لا يهم من تقوم بإرساله بريدا إلكترونيا أو ما تفعله، تصعد المكاتب إلى السقف.
    Fakat annelik yeteneği ya da başka bir şey o şeyi durdurulamaz yapıyor. Open Subtitles لكن يبدو أن غريزة الأمومة أو ما شابه يجعل هذه البقرة مستحيلة الإيقاف
    Çok eğlenceli. Veriyor olmalı yani yoksa ne anlamı var ki? Open Subtitles أعني , هي ستكون في الخارج أو ما هي النقطة ؟
    Dinle, ne kadar zamanımız olduğunu ya da planlarının ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles اسمع أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططوه
    Gerçekten nereden bulduğunu bilmiyorum... ya da neyi kanıtlamaya çalıştığını. Open Subtitles لا أعلم أين وجدتيه حقا أو ما اللذي تحاولين اثباته
    Evet, elektrokimyasal ya da öyle bir şeydi değil mi? Open Subtitles إذن ، لقد كان كهروكيميائي أو ما شابه أليس كذلك؟
    Beni bulduğunda kim olduğumu ya da, ne oluğumu biliyor muydun? Open Subtitles عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا
    Beni bulduğunda kim olduğumu ya da, ne oluğumu biliyor muydun? Open Subtitles عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا
    İstersen, sinemaya ya da öyle bir yere gidebiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles في الحقيقة,أضن بأننا يمكننا أن نذهب الى السينما أو ما شابه.
    Kızların şişman ya da çirkin olması kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لا يهمهم إن كانوا بدينات أو قبيحات أو ما شابه
    Deri sorunum var -- ya da öyle olduğunu sanıyorum, Open Subtitles كان لدي برص بجلدي أو ما كنت أظنه مجرد برص
    Ee, hangi konuda ödev yazıyorsunuz, flört konusunda falan mı? Open Subtitles إذاً، عمَ تكتبان بصحيفة المدرسة؟ عن المواعدة أو ما شابه؟
    Hee, ben de şaşırdım. Birinin onunla konuştuğu hissine falan kapıldım. Open Subtitles لقد إندهشت أيضاً و قد ظننت أنك كلمتيه أو ما شابه
    Bu arada, hiç de hayalet falan görüyor gibi değilsin. Open Subtitles بالإضافة إلى هذا أنت لا ترى أشباحاً أو ما شابه
    Eğer dediğiniz şey doğru ise bu ilüzyonu kim veya ne yaratıyor. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيح، و أو ما الذي خلق هذا الوهم؟
    Bu video kasetler... seninle ilgili bir şey yok içlerinde. Open Subtitles وكنتَ ستعطيه صندوق أشرطة أو ما شابه عل سبيل المبادلة.
    Senin için acil olan mı önemli yoksa önemli olan mı acil? Open Subtitles ما هو المهم والعاجل أو ما هو المهم والملح بالنسبة لك ؟
    Bu onların yapmasını istediğin şey mi, yoksa senin yapmak istediğin şey mi? Open Subtitles هل هذا ما تريدهم أن يفعلوه.. أو ما تريده أنت؟
    İnsanların bu tür hikayeleri takas etmek zorunda olup olmadıklarını bilmiyorum Open Subtitles أو ما إذا كان الناس يفكرون بمقايضة تلك النوعية من القصص
    Önce beni eve bıraktı, sonra da kulüp denemeye mi ne gitti. Open Subtitles لقد عادت بي للمنزل، ثم ذهبت لتجرب ناديًا جديدًا أو ما شابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد