ويكيبيديا

    "أينما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nerede
        
    • yerde
        
    • yere
        
    • neredeyse
        
    • Her nereye
        
    • Neredeysen
        
    • yer
        
    • zaman
        
    • nerde
        
    • yerden
        
    • neresi
        
    • hep
        
    Düşündüm de nerede olursan ol kalkıp baktığında evini görebilmelisin. Open Subtitles ظننت أنّه أينما تكونين، يمكن أن ترفعي رأسك، وتري منزلك.
    "nerede çözecek bir suç varsa, çözmek için orada... olacağım." Open Subtitles أينما كانت هناك جريمة غير محلولة فسأكون أنا موجود لحلها
    Yapılacak en iyi şey budur. İnsan her yerde insandır. Open Subtitles أفضل شئ على المدى البعيد الناس هم الناس أينما ذهبت
    Haven Hamilton'a gelince Barbara Jean'in her çıktığı yerde, ben de çıkarım. Open Subtitles أما بالنسبة هافن هاملتون، هو أمر جيد سأظهر أينما تظهر باربرا جان.
    neresi olursa bir yere uzanmak, ve yapayalnız ölmeyi bekliyorlardı. Open Subtitles أن يستلقيَ أينما اتّفق حتى تجيئه سكرة الموت منفردًا. ‏
    Kırmızı ışıkta geçebiliyorsun, istediğin yere park edebiliyorsun sıcak soğuk piliç takibi. Open Subtitles تتجاوز اشارات المرور الحمراء، تصفّ سيارتك أينما تشاء، تطارد شتى أنواع الفتيات.
    Umarım, her neredeyse iyidir ve yeni arkadaşları vardır. Geceleri uyumakta zorlanıyorum. Open Subtitles وأمل أينما يكون أن يكون بخير و أن يكون له أصدقاء جدد
    nerede olursa olsun Technodrome'u takip edebilecek karmaşık bir mekanizma yaptık. Open Subtitles فلقد صنعنا جهاز متطور يمكننا من تحديد مكان التكنودروم أينما كانت
    Sadece emanetin olduğu kişi şifreleri ve nerede olduğunu bilir. Open Subtitles فقط الشخص المسؤؤال هو الذي يعرف تلك الرموز أينما يكونوا
    nerede olursan ol, bu seni seven insanlarla yüzleşmeni ve iyileşmek için gayret Open Subtitles ولكن أينما كنت ..إنه يحجبك عن رؤية ما هو أمامك ..الناس الذين يحبونك
    nerede olursam olayım saat 7.18 ise yakınlarda bir tuvalet varsa iyi olur. Open Subtitles أينما أكون، بتمام السابعة و18 دقيقة صباحًا يجدر بأن يكون هناك حمام قريب
    Dedi ki, eğer onları yeterince seviyorsak her nerede olurlarsa olsunlar kurtarabilirmişiz. Open Subtitles انظروا لقد قال، إذا كُنّا نحبهم كفاية سنتمكن من إنقاذهم أينما كانوا
    Tamam ama eğer bu evi almazsak gittiğimiz her yerde ortaya çıkar. Open Subtitles حسناً ، ولكن إذا لم نشترِ هذا البيت فستظل تظهر أينما نذهب
    Gösteri yaptıkları her yerde sadece keder ve zarar bırakırlardı. Open Subtitles كانوا يتركون آثاراً من الدمار والحزن أينما كانوا يؤدون عروضهم
    Tatlım, o şapkayı gittiğimiz her yerde takmak zorunda mısın? Open Subtitles عزيزي هل أنت مضطر على إرتداء القبعه هذه أينما ذهبنا؟
    Bu adamın DNA sarmalı kolunun altındayken her yere gidebilirsin. Open Subtitles يمكنكَ أن تصل الى أينما تُريد مع جينات هذا الرجل
    Sonra da istediğin yere gitmekte özgür olursun. Buraya gelebilirsin mesela. Open Subtitles حينّها، ستكونُ حراً للذهاب أينما شئت، مثل هنا، على سبيل المثال
    Kurtuluşunu onu bulduğun yere götürmen gerekir ya da onun seni bulduğu yere. Open Subtitles عليك أن تُفرغ شحناتك أينما وجدت المكان المناس أو أينما المكان المناسب وجدك
    Her neredeyse, efendinin kötü bir gün geçirdiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles وأستطيع تخيّل السيد .. أينما كان أنه يقضي يوماً مؤلماً
    Her nereye gidiyorsa çok büyük miktarda bir şeyi getirmeyi bekliyor. Open Subtitles ويستعدون للأبحار أينما هو ذاهب، إنه يتوقع تحقيق شيئاً كبيراً جداً
    Her Neredeysen, her ne yapıyorsan, umuyoruz ki istediğini yapıyor ve hayalini yaşıyorsundur. Open Subtitles أينما كنتي، أيًا كان ما تفعلينه, نآمل أن تتزلجين بروح عالية وتعيشين حلمكِ.
    Bu cisimin sizin masanızda yer alması düşünülüyor, yada piyanonuzun üstünde, yada siz günün çoğunu nerde geçiriyorsanız orda. TED هذا الكائن من المفترض أن تضعه علي مكتبك أو علي البيانو، أينما كان مقدراً أن تمضي معظم وقتك نهاراً.
    ve ateş kağıdı yemeye başladığı zaman, bu "çalışma" halini aldı. detay. TED كذلك أينما أكلت النار من الورقة, فهذا الذي يصبح العمل الفني. تفصيل.
    Paralarıyla yatırım yapar, müşterileri de paraya her yerden erişirdi. Open Subtitles إنه يستثمر أموالهم, و يمنحهم الصلاحية للحصول عليها أينما كانوا.
    Fakat eve döndüğümde cebimde olacak ve bundan sonra hep yanımda taşıyacağım. Open Subtitles سأحضرها معى إلى المنزل ومن الآن ستصاحبنى أينما ذهبت حبى لك ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد