ويكيبيديا

    "إذا كانت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    • olup
        
    • olsaydı
        
    • olsa
        
    •   
    • varsa
        
    • diye
        
    • olursa
        
    • ise
        
    • olduğunu
        
    Eğer sosyal ağların üst lineer eğimi üzerinden konuşursak, birim başına daha fazla demektir, teori der ki; hayatın hızı artar. TED إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة
    Eğer obezite metabolik hastalık için bir aracıdan başka bir şey değilse, ona sahip olanları cezalandırmak bizi iyi mi yapar? TED إذا كانت السمنة مجرد مفوّض أو موكل لمرض أيضي آخر، ما الذي نستفيده من معاقبة من لا يد لهم فيما حدث؟
    Eğer internet bizi bir küresel kasaba yaptıysa, bu model gelecekteki liderliğini geliştirebilir. TED إذا كانت الانترنت قد جعلتنا قريةً عالمية، فإن هذا النموذج سيُطور قيادتها المستقبلية.
    Sadece evleneceğim doğru kadının O olup olmadığını söyle bana. Open Subtitles أريدكَ أن تذهب إلى هناك وتعرف إذا كانت هي المقصودة؟
    Ama ağaçlardaki aletler gerçekten cep telefonu olsaydı o zaman gerçekten ucuz olurdu. TED ولكن إذا كانت الأجهزة في الأشجار هواتف محمولة، يمكن أن تكون رخيصة جدًا.
    Bu yüzden Eğer şirketler gerçekten hesap verebilirlik istiyorsa zaten verildiğini farz etmeliler. TED لذلك إذا كانت الشركات حقًا تريد المساءلة، عليهم الافتراض أنه أمر مسلم به.
    Eğer yeryüzü reflekslerime güvenirsem-- Suyun üstünde bir problem olduğunda ne yaparız ? TED إذا كانت لدي ردود أفعال الأرضيين، ماذا نفعل عندما نواجه عائقاً فوق الأرض،
    Bilgi veri değildir, Eğer sadece veri göstergesiyse bütünü temsil etmiyor olabilir. TED الحقيقة ليست بيانات قد لا تكون نموذجية إذا كانت نقطة بيانات واحدة
    Eğer benim odam böyle gözükseydi, annem beni üç gün odama hapsederdi. TED إذا كانت غرفتي في منزلي بهذا الشكل لكانت أمي حبستني ثلاثة أيام
    Sen bir sineği bile incitemezsin, Bertram. Tabi Eğer zaten ölmemişse. Open Subtitles لا يمكنك أن تؤذى ذبابة إلا إذا كانت قد فارقت الحياة
    Ve Eğer etrafı dolaşmak istersen, ihtiyar John'a sor yeter. Open Subtitles إذا كانت لك رغبة بالاستكشاف فعليك بـ بسؤال جون سيلفر
    "Eğer bu sizin çocuğunuzun elbisesinden bir parçaysa, ödülü getirin. Open Subtitles إذا كانت هذه قطعة من رداء طفلتكم إجلبوا معكم المكافاة
    Eğer senin tanrıların bizimkinden daha güçlüyse, sana güç verecektir. Open Subtitles إذا كانت آلهتكم أقوى من آلهتنا فإنهم سوف يعطونك القوة
    Eğer bu elektrik şirketi benim olsaydı, bu asla yaşanmazdı. Open Subtitles إذا كانت هذه هى قوة رفقائى فهذا لن يحدث أبدا
    Eğer benim bir hiç olduğumu düşünüyorsa seninle ne yapacak? Open Subtitles إذا كانت تظن أنني لا شيء ، فماذا ستظن بك؟
    Kızımın ölümünden beri bunu çok sık düşünür oldum, Eğer yaşasaydı... onun bir şirketi yönetmesi... çok olağandışı bir şey olurdu. Open Subtitles أنا في كثير من الأحيان منذ وفاة ابنتي إذا كانت قد عاشت، أنها كان يمكن أن يكون المحتمل لادارة الأعمال التجارية.
    Slim, Eğer çalıntı elmas çantası bizdeyse bizim mal çantasına ne oldu? Open Subtitles سليم، إذا كانت هذه حقيبة الألماس المسروق فما الذي حدث بحقيبة المخدرات؟
    Eğer yaptığı optik devreler bu kadar iyi çalışıyorsa, hedefleme sistemi inanılmaz olmalı. Open Subtitles إذا كانت التجولات البصرية ممتازة هكذا فيجب أن يكون النظام التوجيهى عظيما ً
    Özellikle de hiçbir fikrimiz olmadığı için Bu kuyunun istikrarlı olup olmadığı. Open Subtitles خصوصًا وأننا لا نعلم ما إذا كانت هذا البئر ثابث أم لا.
    Keşke anneniz hayatta olsaydı fakat o da ellerimden kayıp gitti. Open Subtitles إذا كانت أمك على قيد الحياة, و لكنها أخُذت مني أيضاً
    Soğuk algınlığı bile olsa yaşını göz önüne almalısın. Birkaç gün dinlen. Open Subtitles يجب أن تراعي عُمرك، حتى إذا كانت مُجرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام
    Birinin suyun altına inip köpek balıkları da floresan diye bakması gerekiyor. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.
    Ya bazı şeyler varsa ki iyi bir ilişki bile asla karşılayamazsa? TED ماذا إذا كانت هناك أشياء لا تستطيع حتى علاقة جيدة أن تقدِّمها؟
    Fakat suçlular kontrol sahibi olursa polisler ve mahkemeler işlerini yapamazlar. TED لكن إذا كانت السطوة للمجرمين، فلن تستطيع الشرطة والمحاكم تأدية وظيفتيهما.
    Bak, Eğer bu yaşlı babanın fikri ise, ona Metropolis'te mesajı aldığımı söyle. Open Subtitles أنظر إذا كانت هذه فكرة أبيك فقل له بأني فهمت الرسالة في متروبوليس
    Yani Çin'in nasıl bir yol izlediği hakkında değerlendirme yapmaya çalışırken bunun tam tamına bir açık oturum olduğunu görüyoruz. TED لذلك عندما نحاول تقييم هذا السؤال عما إذا كانت الصين رائدة حقًا، فيمكننا أن نرى أنه ما زال جدلًا مفتوحًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد