ويكيبيديا

    "إستيقظ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Uyan
        
    • Kalk
        
    • uyandı
        
    • Uyanın
        
    • uyanmış
        
    • uyandığında
        
    • Uyansana
        
    • uyanırsa
        
    • uyanıp
        
    • kalkıp
        
    • kalktılar
        
    Pekala, 86, Uyan. Sırayı bozuyorsun. Open Subtitles حسنا يا صاحب الرقم 86 إستيقظ سوف تعيق الطريق
    Uyan piç kurusu, yoksa bu pislik yatağı yakacağım. Open Subtitles إستيقظ أيها اللقيط و إلا سأحرق هذا السرير اللقيط
    Haydi, Wilbur. Uyan evlat, Uyan! Open Subtitles أنا أحلم هيا يا ويلبور إستيقظ يا فتى إستيقظ
    Kalk ve parılda tatlı çocuk! Kaldır tembel kemiklerini! Open Subtitles إستيقظ وإنهض أيها الطفل الجميل وحرك هذه العظام اليابسة
    Uyuyordu, sonra uyandı ve bana baktı sonra bu korkunç sesleri çıkardı. Open Subtitles كان نائماً، ثم إستيقظ ونظر إليّ، ثم أطلق ذلك الصوت الفظيع، هذا
    Uyan, bir ofisin ortasındasın ve hala kalkmadın, anlıyor musun? Open Subtitles إستيقظ, أنت في وسط المكتب ألم تفهم ذلك ؟
    -Yeni ev için adamlar geldi. Uyan. -S*ktir git. Open Subtitles إنهم الأشخاص المسؤولين عن البيت الجديد ، إستيقظ
    Uyansanız diyorum Bay Alex. Uyan! Alex! Open Subtitles إستيقظ، إستيقظ يا سّيد أليكس إستيقظ يا أليكس
    Uyan Atlanta, saat 6:23. Oğlunuz Frank Ski size sesleniyor. Pis Güney'de yine kavurucu sıcaklar. Open Subtitles إستيقظ يا إي تي إل إنها الساعة 6.23 لدينا خطة لعب أخرى لكم
    Uyan artık, dostum. Protokoller kimsenin umurunda değil. Open Subtitles أوه، إستيقظ يارجل لا أحد يهتم بذلك ليس لذلك علاقة بالبرتكول
    Bruce, Uyan. Bir şeyler oluyor. Open Subtitles بروس , إستيقظ هناك شيء يحدث منتديات سينما العرب
    Günahkârlar asla uyumaz. Lütfen Uyan benimle. ~ Open Subtitles ♪الآثمون لا ينامون أبدا♪ ♪إستيقظ ، من فضلك معي♪
    Sana kahvaltı hazırladım. Uyan artık, derse geç kalacaksın. Open Subtitles جلبت لك فطــورك هيـا إستيقظ ستتأخر عن صفك
    Uyan! Polisler yakında burada olur dostum. Open Subtitles إستيقظ الشرطة سوف تكونا هنا قريباً ياصاح
    Uyan hadi, kırsalda büyük şeyler dönüyor. Open Subtitles إستيقظ . لدينا الكثير من العمل لننجزه هنا في الرّيف
    Baba, Uyan. Dedem geldi. Uyanman lazım. Open Subtitles إستيقظ يا أبي, إنَّ جديّ هنا نحن بحاجتكـ أن تستيقظ
    - Baba, baba! Baba Uyan! Uyan! Open Subtitles أبى , إستيقظ إستيقظ إنها السادسة صباحًا من يوم السبت
    Kalk ayağa, Kristoff. Hadi, bay Kristoff. Hadi! Open Subtitles إستيقظ كريستوف, هيا الآن , أنت قاسي, صحيح ؟
    Birkaç dakika sonra uyandı ve ne yaptığı hakkında hiçbir fikri yoktu. Open Subtitles بعد بضعة دقائق إستيقظ و لم يكن لديه أي فكرة عما فعله
    Uyanın! Yukarı çıkın! Çabuk, yukarı çıkın! Open Subtitles إستيقظ , إصعدوا إلى الأعلى , بسرعة إلى الأعلى
    Neyseki uyanmış böylece bir zarar olmadı. Open Subtitles لحسن الحظ ، إستيقظ و لم يحدث أي ضرر حقيقي.
    Hastanede uyandığında yarı hayvan yarı araba olmuş. Open Subtitles وعندما إستيقظ في المستشفى, وجد نفسه نصف سيارة ونصف حيوان.
    Lan, Uyansana lan. Kahretsin, ben seni nasıl arabaya sokacağım? Open Subtitles يا رجل، إستيقظ يا رجل، اللعنة، كيف سأدخلك إلى الشاحنة؟
    uyanırsa muhteşem olacak ve hepimiz ona "sürpriz" bakışı atacağız. Open Subtitles سيكون من الغريب حقا ان إستيقظ و جميعنا نحدق به
    uyanıp uyanmaması umrumda değil! Yedek panzerlere ne oldu? Open Subtitles لقد تحدثت مع الجنرال يودل لقد إستيقظ الفوهرر أنا لا يهمني إن كان قد إستيقظ ام لا ماذا عن إحتياطي المدرعات؟
    Sabah kalkıp banka soymaya karar vermiş bir serseri değil. Open Subtitles ليس شخصاً غبياً إستيقظ للتو، وقرّر السطو على مصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد