Umarım siz ve eşiniz burada güzel bir hafta geçirir. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون انت وزوجتك قد قضيتما اسبوع ممتع معنا |
Onun bununla ilgisi yok. Umarım hakkında hiç bir şey bilmez. | Open Subtitles | ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك |
Keşke oğullarımdan, en azından biri hayatta olsaydı diye iç geçiririm bazen. | Open Subtitles | دائماً ما اتمنى أن يكون أحد أولادي على الاقل على قيد الحياة |
Keşke her erkek senin sevginin nasıl birşey olduğunu bilse. | Open Subtitles | اتمنى ان يعرف الجميع معنى ان يحب الرجل امرأة مثلك. |
Bu cüppe yerine giyecek daha güzel elbiselerimin olmasını isterdim. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت استطيع ارتداء شيئا اجمل من هذا الرداء |
Pekala... Umarım benim için olduğu kadar sizin için de zevkli olmuştur. | Open Subtitles | حسناً اتمنى هذا كان نفس قدر المرح لكم مثل ما كان لي |
Umarım, fazla zaman almaz. Öğle saatinde genellikle masaj yaptırırım. | Open Subtitles | اتمنى الا يستغرق الأمر طويلا, لدى تصوير بعد ساعة الغداء |
Şimdiye kadar ki en iyi şovdu. Umarım hakkını verebilmişimdir. | Open Subtitles | ،ذلك احسن عرض كنت موجود فيه وانا اتمنى الأستمرار كذلك |
Şey, eğer doğru zamanı bulursak Umarım oturmama izin verirsin. | Open Subtitles | حَسناً، اذا وصلنا فى الوقت الصحيح اتمنى ان تتركنى ارتاح. |
- Çabuk yapmalıyız. - Ben payıma düşeni yaptım Umarım. | Open Subtitles | يجب أن نجعله بسرعة انني بالأحرى اتمنى أن اعمل قليلا |
Umarım sizin için yarın her şey yolunda gider. Çalışmalarında iyi şanslar. | Open Subtitles | اتمنى أن تسير أموركِ جيداً في الغد و حظاً موفقاً في دراستكِ |
Keşke her erkek senin sevginin nasıl birşey olduğunu bilse. | Open Subtitles | اتمنى ان يعرف الجميع معنى ان يحب الرجل امرأة مثلك. |
Kahretsin! Ne güzel bir zaman! Keşke bunu her gün yapabilsem. | Open Subtitles | يا له من وقت ممتع اتمنى لو قمت بهذا كل يوم |
Keşke geçmişe gidip olanları değiştirmemizi sağlayacak bir anahtar olsaydı. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى |
Keşke onu tanısaydım ya da hakkında bir şeyler bilseydim... | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اعرفه او اعرف اى شىء عنه ولكن. |
Size yardım etmek isterdim, ama edemem. Neden söz ettiğinizi anlamadım. | Open Subtitles | اتمنى ذلك , لكني لا استطيع انا لا اعلم عما تتحدث |
Yine de bazen, seni daha iyi anlıyor olmayı diliyorum. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، مع ذلك اتمنى أن أفهمك على نحو أفضل. |
Daha cesur, daha sevimli veya daha mutlu olmayı dilerdim. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اكون امهر و اجمل او فقط سعيدة |
Aslında çok da kötü değildim. Fakat bir şeylerin değişeceğini umuyordum. | Open Subtitles | الامر على ما يرام ، ولكن كنت اتمنى من أجل التغيير. |
Şimdi bay ve bayan Harold Veltri adına... iyi bir yemek dilerim. | Open Subtitles | والان بالنيابة عن استاذ ومدام هارولد اتمنى لكم عشاءا طيبا يا سادة. |
Ben evli bir adamım! İnşallah sana gaz odasını layık görürler! | Open Subtitles | انا رجل متزوج , اتمنى ان تعدمي في غرفة من الغاز خنقاً |
Ve bulduğunda da, Tanrı ve Fransa adına, onu öldürmeni istiyorum. | Open Subtitles | .. وعندما تفعل من اجل الله و فرنسا اتمنى ان تقتله |
Ama kaza ve hafızamla ilgili sana söylediğim her şey doğru, lütfen... yalnızca bir umut, belki bana yardım edebilirsin... | Open Subtitles | ولكن أعني، كل ما قلته لك عن الحادث وذاكرتي، رجاء، كل هذا صحيح و كنت اتمنى ربما أنتِ تستطيعى مساعدتي |
Bunu üç dakika içinde değiştirmeyi ümit ediyorum. | TED | حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق |
Onun yaşına geldiğimde bana da bir rakip bebek çıksın isterim. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون لدي طفل منافس عندما اكون في مثل سنها |
Ben de sevilecek bir taçtan daha çok şey olduğunu bildiğini umuyorum. | Open Subtitles | اتمنى ان تعرفي ان هناك الكثير لتحبيه فى شخصى اكثر من تاجى |