ويكيبيديا

    "الأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hemen
        
    • an
        
    • anda
        
    • Şimdiye
        
    • Şimdilik
        
    • - Şimdi
        
    • şimdi
        
    • Şimdi de
        
    • artık
        
    Hemen ağırlıklarını at ve geri dön! Göstergen yanlış olabilir! Open Subtitles اسقط الأثقال وابداء العودة الأن , المؤشر قد يكون خاطئ
    Hemen şu anda söylüyorum, para kazanmaya başlasak iyi olur yoksa biri ölecek. Open Subtitles أقول لكم من الأن, يجب أن نبدأ أن نجني كثيرا, أو أحدنا سيقتل
    Bizim paraya şu an ihtiyacımız var. Aksi takdirde yapma. Open Subtitles نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل.
    Yani şu an için yok ama bence gazetecilik sektörü yeniden canlanacak. Open Subtitles أنا أقصد .. ليس الأن أن الجرائد سوف تعود للعمل مرة اخرى
    Evet küçük palavracı... aynı anda hem hırsız hem kahraman olabilirsin. Open Subtitles الأن يا سيدى يمكنك أن تكون لص وبطل فى نفس الوقت
    - Evet o A planıydı, şu anda B planındayız. - Yani? Open Subtitles لقد قلت لك فقط الخطة الأولى نحن الأن بصدد الخطة ب ماذا؟
    Senin böyle bir azmin olsa Şimdiye kadar general olmuştun. Open Subtitles إذا كان عندك هذا النوع ..من الإصرار ستكون جنرال الأن
    - Bu tıbbî bir itiraz nedeni değil. - Şimdilik yarışamayacaklar o kadar. Open Subtitles ـ ذلك ليس أمتناع طبي لذلك ـ لن يتحصلوا على تصريحاً لحد الأن
    Bize burada ne yaptığını söyleyeceksin, ve Hemen şimdi söyleyeceksin. Open Subtitles ستخبرنا ما الذى كنت تفعله هنا و ستخبرنا بهذا الأن
    Çünkü, Hemen şimdi seninle olmazsam hayatın içinde bir yerlerde kaybolup gideceğimizi hissediyorum. Open Subtitles لأنني إذا لم أكن معك الأن , لدي هذا الشعور أننا سنفترق هناك
    Ya oraya Hemen dönersin ya da artık benim için ölüsün. Open Subtitles أنت اما تخرجي الأن الي المنصة أو أنكي ميتة بالنسبة لي
    Ve sen Hemen karakola gelmeni istiyorum bu şeyi konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles وأنت أريدك الذهاب للقسم الأن هناك أشياء نريد ان نناقشها معآ
    Jenna, yalan söyleyebilirdim ve şu an bu kapının ardında olabilirdim, fakat yapmadım. Open Subtitles كان من الممكن أن أكذب عليك وأكون بالداخل الأن .. لكنى لم أفعل
    Aman Tanrım, Lily ormanda yalnızdı ve Amber şu an onunla birlikte. Open Subtitles بحق المسيح ليلي كانت بمفردها فى الغابه هل هى ممسوسه الأن ؟
    Eğer parayı teslim ederken yerde yatıyor olmasaydık... şu an burada olmazdık. Open Subtitles لو لم نكن قويانا عندما أوصلنا المال فما كنا أتينا امامك الأن
    Şu an sana güvenmek benim için oldukça zor bebeğim. Open Subtitles إنه من الصعب علي حقاً الوثوق بك الأن , حبيبتي
    Şu anda senin manyak bir katil olduğunu bilmem kâfi. Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفة الأن أنك سفاح أيها الملعون
    Ama şu anda, her şeyi tek başıma yapıyor gibiyim. Open Subtitles الأن إنعكس الأمر و أشعر بأنى أقوم بكل شيء وحدى
    Eğer bana bir şey olsaydı, seni Şimdiye kadar öldürürdüm değil mi? Open Subtitles لو كنت مصاب من المفترض ان اكون قد قتلتك الأن, اليس كذلك؟
    - İyi misiniz? - Evet, Şimdilik. Eh, sadece beklemesi gerek normal otobüs sekiz dakika sonra. Open Subtitles نعم, حتى الأن انها يجب ان تنتظر 8 دقلئق على الحافلة المعتادة
    - Şimdi de Muhammed i seçti ise niye şaşmalı buna? Open Subtitles لماذا أذن نندهش عندما يحدثنا الله الأن من خلال محمد ؟
    şimdi bu okul sistemini ücretsiz olarak dünyaya yaymak için çalışıyorum ve fark ettim ki çok ilginçtir, kimse bunu bedavaya istemiyor. TED الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا.
    şimdi de Utah Plajında sahile ilk çıkacak sen olmalısın. Open Subtitles و الأن تريد ان تكون اول النازلين على شاطيء يوتا
    artık savaş bittiği için, Enzo'yu İtalya'ya geri yollamak istiyorlar. Open Subtitles الأن بعد انتهاء الحرب يريدون أن يعيدوا انزو الى ايطاليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد