ويكيبيديا

    "الخير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • günler
        
    • Günaydın
        
    • Merhaba
        
    • iyiliğin
        
    • Good
        
    • iyi
        
    • iyilik
        
    • İyi
        
    • akşamlar
        
    • kötünün
        
    • iyiliği
        
    İyi günler memur bey. Bir şey söyleyebilir miyim acaba? Open Subtitles صباح الخير أيها الشرطي لو تسمح لي أن أتدخل للحظة.
    İyi günler, Bayan Fletcher. Davis, sakıncası yoksa, beni merkeze bırakır mısın? Open Subtitles صباح الخير سيدة فليتشر, ديفيز ,هل تمانع لو اوصلتنى الى المقر ؟
    İyi günler bayanlar, baylar. Air America'nın 1.uçuşuna hoş geldiniz. Open Subtitles مساء الخير أيها السيدات والسادة مرحبا بكم على متن رحلتنا
    Günaydın. Sanırım, dırdırcı bir Doğu Avrupalı olarak buraya karamsarı oynamam için çağırıldım. TED صباح الخير. أعتقد، كشرق أوروبي غاضب، لقد حضرت للعب دور المتشائم هذا الصباح.
    - Sizi tekrar görmek ne hoş. - Günaydın şef. Open Subtitles جميل جدا أن نراكِ مرة أخرى صباح الخير ايها المأمور
    - Pekala. - Unutma, konuşmayı ben yapacağım. - Merhaba. Open Subtitles تذكر انا من سيتكلم صباح الخير مستر جرهام
    Bonjour (İyi günler) Mösyö Stonor. Madam Renauld'yla konuşmak istiyoruz. Open Subtitles صباح الخير سيدى من فضلك, نود الحديث الى مدام رينو
    İyi günler, ben Doktor Grasnik. Ben... Çocuk benden önce gelmişti. Open Subtitles مساء الخير أنا الدكتورة , جرازنك أعتقد أنه هنا من قبلي
    İyi günler efendim. Tekrar birlikte olmak ne güzel değil mi? Open Subtitles مساء الخير يا سيدي أليس من الرائع أن نجتمع كلنا ثانية؟
    İyi günler, bayanlar ve baylar. Burada olmak, büyük bir mutluluk. Open Subtitles مساء الخير سيداتي سادتي إنه من دواعي شرفي أن أكون هنا
    İyi günler memur bey. Bir şey söyleyebilir miyim acaba? Open Subtitles صباح الخير أيها الشرطي لو تسمح لي أن أتدخل للحظة.
    İyi günler şerif. Dolaşmaya mı çıktın? Open Subtitles مساء الخير يا مدير الشرطة هل ذهبت للتنزه ؟
    İyi günler Marianne. Evald'a geleceğinizi söyledim. Open Subtitles مساء الخير ، ماريان أخبرت إيفلد أنكِ ستأتين
    Günaydın, Bay ve Bayan Amerika ve seyir halinde olan tüm gemiler. Open Subtitles صباح الخير السادة والسيدات في أمريكا وفي جميع السفن في عرض البحر
    Günaydın, Evlat. Şey için gelmiştim... Kirli giysin var mı diye. Open Subtitles صباح الخير ياولدي لقد أتيت لأرى أن كان لديك ملابس متسخة
    ihtiyacım var. Günaydın bayan. İlk önce bir isim verebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles صباح الخير يا سيدتي، هل ممكن أن تتكرمي باعطائي اسمك أولا رجاءا
    Günaydın. O Kafka'nın Motosikleti basın bültenini 11'e kadar istiyorum. Open Subtitles صباح الخير أريد ملف كافكا للدراجات النارية قبل الحادية عشرة
    Herkese Günaydın sevgili Yukarı Doğu Yakalılar. Gossip Girl karşınızda. Open Subtitles صباح الخير يا يا سكان الشمال الشرقي هنا فتاة النميمة
    Merhaba Amerika ve seyir halindeki gemiler. Open Subtitles مساء الخير ، السيدات والسادة فى أمريكا وجميع السفن في عرض البحر
    Bana kötünün iyiliği aradığını, iyiliğin de cevap verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بأنَّ الشرّ قد اتصل بالخير، و الخير أَجابَهُم النداء؟
    Canavar avcıları. Sizi "Good Morning, America" programında görmüştüm. Open Subtitles صائدو الوحوش.لقد شاهدتكم على برنامج صباح الخير اميركا.
    Ancak buraya gelmeden önce, iyi ve kötü arasındaki mücadeleye katılırız, sosyalizmin iyiliğine karşılık kapitalizmin kötülüğü, ve iyilik kazanmalı. TED لكن قبل أن نصل إلى ذلك، نحن منخرطون في صراع بين الخير والشر، وخير الاشتراكية ضد شر الرأسمالية، والنصر للخير.
    İyi akşamlar, Kraliyet Havayolları'nın 27 nolu uçuşuna hoş geldiniz. Open Subtitles مساء الخير مرحبا بكم على متن رويالتى اكسبريس, رحلة 27

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد