ruha aittir, ve ruh fiziksel dünyanın bir parçası değildir. | TED | الوعي ينتمي للروح و الروح ليس جزءاً من العالم الحسّي |
Bana bak, şişman ve aptal oldukça iyi yaşlı bir ruh. | Open Subtitles | انظروا لي، والدهون وأحمق ولكن لا بأس به الروح القديمة الجيدة. |
"Şimdi hayatın yalancı güzellikleri kayboldu çünkü ruh mabedinden ayrıldı. | Open Subtitles | الآن النصر للحياة الماكرة فانتيست تحطم الروح إختفت من معبدها |
Bu, aynı zamanda ruhu yaratmak ve beslemekle ilgili birşey. Ve, özellikle kentsel Amerika'da ruhu beslemenin nasıl olacağını hayal edin. | TED | كما أنه التفكير حول الروح الخلاقة ورعايتها . و تصور و لا سيما في المناطق الحضرية في أمريكا عن تنمية الروح. |
Kutsal ruhun ateşi, bu zavallı kulunun öte dünyada tekrar uyanması için sönsün. | Open Subtitles | ، دع نار الروح المقدسة تنزل ربما هذا كان الطريق لفتح العالم السفلي |
Bu tatilin ruhunu herkesin boğazından aşağı tıkmak gibi tıpkı. | Open Subtitles | نوع من الروح في هذه العطلة وأنت تستمرين بمشاجرة الجميع |
Efendimiz İsa'nın inayeti Tanrımızın sevgisi ve Kutsal ruh'un yoldaşlığı ebediyen bizlerle olsun. | Open Subtitles | نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس. كن معنا إلى الأبد. |
- Baba, Oğul ve Kutsal ruh adına seni vaftiz ediyoruz. | Open Subtitles | نعمّدك باسم الآب و الابن و الروح القدس وبإسم روح القدس. |
Zanlının bir karanlık ruh tarafından ele geçirildiği konusunda yani? | Open Subtitles | الذي المشتبه به ممسوس من قبل بعض الروح المظلمة؟ لا. |
Aynı zamanda kendi yerinde şefti ve spesiyalitesi moda yemekleri ruh yemekleriyle karıştırmaktı. | Open Subtitles | ورئيس الطباخين وصاحب فيوجن، لمن تخصص كان الاختلاط الطعام العصرية مع غذاء الروح. |
Şimdi, diğer taraftan ruh benim çığlıkları duymak beni dinle | Open Subtitles | اسمعيني الآن ، اسمعي بكائي أيتها الروح من العالم الآخر |
Bu altın madalyon her yıl kutsal ruh ödülünü kazanana verilir. | Open Subtitles | هذه القلادة تعطى للفائز بجائزة الروح المقدسة التي تقام كل سنة |
Sakin bir ruh, intikam arayışının yok oluşu aramak olduğunu bilir. | Open Subtitles | الروح السليمه تعلم ان البحث عن العقوبه هو البحث عن المتاعب |
Bu ruh sopası bana, amigoluğun babası Herkie Herkimer tarafından bizzat verildi. | Open Subtitles | هذه عودة الروح أعطيت لي من قبل والد التشجيع نفسه هكير هيركيمير |
Bahsettiğim savaş ruhu bu işte! Şu adamı bir dinleyin! | Open Subtitles | هذة الروح القتالية التى كنت أتحدث عنها إستمعوا لهذا الشخص |
Öfke ruhu karartır ta ki onu yok edene kadar. | Open Subtitles | لأنَ الغضَب يتغذّى منَ الروح حتى لا يبقى هناكَ روح |
Derler ki insan öldükten sonra, ruhu yaşamaya devam edermiş. | Open Subtitles | يقولون بأنه حين يموت الإنسان , فإن الروح تستمر بالحياة |
Aileni kabul et. Birlikte aklın, bedenin ve ruhun hükümdarlığında hüküm sürebiliriz. | Open Subtitles | معاً ، يمكننا الحصول على السلطة الثلاثية العقل ، الجسد ، الروح |
Beden öldükten sonra ruhun yaşamaya devam ettiğini biliyor musun? | Open Subtitles | إن الروح تظل حية بعد فناء الجسد، ألا تعلمين هذا؟ |
Batı Sahili ruhunu ülkedeki bütün köpek sahiplerine ulaştır. Bilemiyorum. | Open Subtitles | و هذا سيحضر الروح الساحلية لكل كلب في المنطقة الغربية |
Fakat bindinin asıl anlamı, ruhlar alemi ile dini dünyanın arasındaki bir gözü temsil etmesinde yatmaktadır. | TED | ولكن ترجع أهمية البندي في الأصل إلى أنه يمثل رمزاً لعين الحكمة الواقعة ما بين عالم الروح وعالم اللاهوت. |
ruhunun neden hâlâ buralarda dolaştığını öğrenmeliyiz, yoksa diğer insanlar da ölecek. | Open Subtitles | ولكن علينا إكتشاف مالذي يجعل الروح ظاهرة وإلا سوف يموت أناس آخرون |
Soul Depot'dan önce bir sürü spor salonu işini eline yüzüne bulaştırmış. | Open Subtitles | الروح مستودع هو الاحدث في سلسلة طويلة من الشركات اللياقة البدنية الفاشلة. |
Kızlarımla burada yaptıklarımızın kutsal kitapla ya da kutsal ruhla alakası yok. | Open Subtitles | لكن ما لدينا هنا ليس قصية كتاب جيد أو شعور الروح القدس |
Fazla mesai yapan bir düzine gazeteci, insan ruhuna korkunç şeyler yapabilir. | Open Subtitles | كما تعرف، حفنة من وكلاء الصحافة ..يعملون علىمدارالساعةمعها. شيء مثل هذا قد يسبب أضرار جسيمة إلى الروح الإنسانية. |
Bir adam mührünü başkasına basıyorsa ruhları kan yeminiyle bağlanmış demektir. | Open Subtitles | ليضمن الرجل بصمة رجلاً آخر، عليه ربط الروح بقَسمِ من دم |
Her durumda, hayalet bölgesinin bir haritasını çıkarıp içine girene kadar emin olamayız. | Open Subtitles | على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها |
ruhum yeni bir bedende şekillenecek yeniden doğacağım. | Open Subtitles | والوحشيّة عانيت. أنا سأعيد صبّ، خلق ثانية، إعادة لمّ شمل الروح واللحم. |
İnşaat maceradır. Yani gerçek hayattaki macera; ruhsal bir macera değil. | TED | مخاطرة، إنها مخاطرة في الحياة الواقعية، ليست مخاطرة في الروح. |
Anlaşmazlıklar çözüldü, baş düşmanlar can dostu oldu ve Stephanie Brook'un kollarında öldü, işte bizim çıkaracağımız ders bu. | TED | قاموا بإصلاحات ألد الأعداء أصبحوا أصدقاء الروح وستيفاتي ماتت بين أيدي بروك وهذه استنتاجاتنا |