ويكيبيديا

    "السيف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kılıç
        
    • kılıcı
        
    • kılıcın
        
    • kılıçla
        
    • kılıcını
        
    • kılıca
        
    • kılıçtan
        
    • kılıçlı
        
    • bıçağı
        
    • Katana
        
    • kılıcının
        
    • Bıçak
        
    • kılıcım
        
    • kılıcımı
        
    Sizin kılıç stilinizin, ondan çok daha iyi olduğunu söylüyor. Open Subtitles لكنّه يقُول بأن مهَارتك في استخدام السيف أفضَل منه بكثير
    Babam erkekliğin kapıma dayandığını anlayarak, bana kılıç kullanmayı öğretti. Open Subtitles ،أبي ،مدركاً بزوغ الرجولة بداخلي .بدأ يعلمني كيفية استخدام السيف
    Onu evin içinde yenebilmek için kısa kılıç kullanmamız lazım. Open Subtitles لا بد أن يهزم داخل بيته، وسينفع السيف القصير هناك
    O son nefesinde... umuyordu ki... bu kılıcı tutmuş olan atalarını anımsayın. Open Subtitles تمنى ذلك فى نفسه الاخير بان تتذكر اسلافه الذين حملوا هذا السيف
    Sonra ise Yedi Yıldız kılıcı'yla bir olacağım ve tüm gücünü alacağım. Open Subtitles عندما يحدث ذلك ، سأتحد مع السيف وكل القوى ستكون في يدي
    Çünkü bir kılıcın esas amacı öldürmek değil kınında taşınmaktır. Open Subtitles بل لأن غاية السيف الحقيقية ليست القتل بل لبيقى مخفياً
    Ölümüyle birlikte, kılıç kötü adamların eline düşmesin diye saklandı. Open Subtitles وبوفاته، تم اخفاء السيف حتى يبقى بعيدا عن أيدي الأشرار
    Senin sol elin büyüdüğünde, o kılıç düşecek, değil mi? Open Subtitles وعندما تنمو ذراعك اليسرى مجددا سيسقط السيف أيضا، أليس كذلك؟
    Evet ama bir keresinde kılıç'la Pusula'yı benden almak için kullanmıştın. Open Subtitles لا ، لكن يمكنكَ أنّ تستخدمها لتأخذ السيف و البوصلة منـّي.
    Sırada kılıç adam var. O zamana kadar iguana adamın tadını çıkaralım. Open Subtitles صاحب السيف هو التالي، و حتّى ذلك الوقت نستطيع الاستمتاع برجل الإغوانا
    Görünüşe göre kardeşler arasındaki bağ imparatorluğu savunan kılıç değil artık. Open Subtitles يبدو أن الرابطة بين الأخوة لم تعد السيف الذي يحمي إمبراطوريتنا
    Ben hepinizden daha iyi kılıç kullanıyor ve ata biniyorum! Open Subtitles أنا أحمل السيف و أمتطي الخيل أفضل من أي منكُم.
    Ve o kılıcı senden başka kim o taşın içinden çıkartabilir ki Selenia! Open Subtitles و من ايضا الذي صار قادرا على سحب السيف من الصخرة بالاضافة اليك,سيلينا؟
    "Yalnızca kalbi temiz ve ruhu saf olan kılıcı taştan çekebilir." Open Subtitles وحده صاحب القلب النقي ..والطبيعة الصادقة يستطيع سحب السيف من الصخرة
    Geçmişten ders alıp, kılıcı bir daha kaybetmeyeceğinizi ümit ediyor. Open Subtitles متمنياً أن تتعلمي من الماضي ولا تخسري هذا السيف مجدداً
    kılıcı kullanırken öfkeye kapılıp, kendini kaybettiğin her anda onlar da öfkeye kapılacak. Open Subtitles كلّ مرّة تستعمل السيف و تسلم نفسك إلى غضبك هم أيضا يكونو كذلك
    Bana bu kılıcı getirerek çok anlamlı bir şey yaptın. Open Subtitles لقد أحضرتَ لي هذا السيف . وذلك له معنى كبير
    kılıcın yerini bisturi, palanın yerini sonda aldı. Open Subtitles المشرط حل محل السيف، والمسبار حل محل السيف
    Traş olmayacak kadar küçüksün. O kılıçla ne işin var senin? Open Subtitles انت لست بالغ كفاية لتحلق ذقنك فلماذا هذا السيف اذا ؟
    kılıcını kalbime geçirmeye çalışan çok sayıda küçük adam oldu. Open Subtitles الكثير من الرجال الصغار حاولوا أن يضعوا السيف في قلبي.
    Zindana, ateşe ve kılıca rağmen hâlâ yaşıyor. Open Subtitles لا يزال يعيش ، على الرغم من الزنزانة و إطلاق النار و السيف
    İnsan silahlarına karşı. Ruhunun içine eden kristal kılıçtan değil. Open Subtitles من أسلحة الرجال، وهذا لا يشمل السيف ذو الحجر الكريستالي
    O zaman, büyük kılıçlı ve balık-gözlü bir adam gördün mü? Open Subtitles آنذاك ماذا عن هذا الرج بهذا السيف الملفوف الضخم وعيون سمك؟
    Kasap bıçağı da kullanabilirdim ancak kılıç daha uygun göründü. Open Subtitles كنت اريد استخدام سكين الجازر لكن هذا السيف بدأ ملائم اكثر
    Aslında, Katana için söyledikleri elleri asla kirletmemiş birisi için oldukça safça. Open Subtitles بالتأكيد, قيل أن السيف هو مجرد أدة لصاحبه للقتل.
    Bak buna.Requitur kılıcının kopuz başından. Open Subtitles انظر لهذه انه جزء من السيف التنصيب المقدس
    Cehennemin Savaşçısı veya İlk Bıçak ile ilgili hiçbir şey duymamıştık. Open Subtitles لم نعلم عن اي شئ يدعى فرسان الجحيم او السيف الاول
    Gördüklerinizi söylemeyeceksiniz kimseye. kılıcım üstüne yemin edin. Open Subtitles تقسمان على هذا السيف انكما لن تتحدثا ابدا بما رايتموه
    İnanıyorum ki, benim için önemli olanları korumak için kılıcımı kullanmalıyım. Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن أستعمل السيف لحماية أشيائي المهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد