| O şişko Bacala'ya söyle fare deliğinden çıksın. | Open Subtitles | ابيك توصل هالكلام للدب ابن الكلب باكالا قله يطلع من حفرة الفار ابي اشوفه بكرا |
| Kahraman fare Döndü Kediyi Kurtarmak İçin Her Şeyi Yaptı | Open Subtitles | عودة الفار البطل الفار فعل المستحيل لانقاذ القط |
| Bahse girerim, su borusuna tırmanan bir fare gibi üzerine çıkacaksın. | Open Subtitles | سوف تكون فوق هنا مثل الفار فى ماسورة التصريف |
| Belki bu mavili çocuk köstebek hikayesiyle ilgili bazı sorularımızı cevaplayabilir. | Open Subtitles | ربما هذا الشرطي يستطيع الإجابة على بعض أسئلتنا حول ذلك الفار الخائن الذي كنتما تتحدثان عنه |
| Belki bu mavi üniformalı köstebek hikayesiyle ilgili... bazı sorularımızı cevaplayabilir. | Open Subtitles | ربما هذا الشرطي يستطيع الإجابة على بعض أسئلتنا حول ذلك الفار الخائن الذي كنتما تتحدثان عنه |
| Bu farenin de sonunun diğerleri gibi olmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد هذا الفار ان ينتهى مثل كل الآخرين |
| Tam sana göre bir işim var. Bir fareyi kovalamaktan daha öncemli bir iş. | Open Subtitles | عندى عمل لك اكثر اهمية من مطاردة ذلك الفار |
| Dövme yaptıracağız bir ya da iki dakikada ve bir fare-are-re-re-e-dövme... ve ejderha gelecek davulu çalmaya bir da-ki-ka ya da i-ki i-ki bügün... bir dakikada ya da iki iki. | Open Subtitles | سوف نتخلص من الوشم في دقيقة أو دقيقتين ووشم الفار... والتنين سوف يأتيا ويقرعا الطبل في دقيقة أو دقيقتين اليوم... في دقيقة أو دقيقتين لكلاكما. |
| Diyeceklerimi zaten biliyorsanız, tekerlekte dönen fare gibi oluruz. | Open Subtitles | كما لو أن الفار يركض في الدولاب والدولاب يدور |
| Eğer sorun değilse kedi fare kovalamacası kısmını geçelim. | Open Subtitles | دعنا نتخطى مرحلة القط و الفار إذا أنت لا تمانع |
| İlk bakışta, katilimiz avı ile kedi fare oyunu oynadı diyebilirim, ta ki sonunda kancayı ona sapladı, | Open Subtitles | للوهلة الولى .. أقول بأن قاتلنا يلعب لعبة القط و الفار مع فريسته .. |
| Pablo, şu an kapana kısılmış bir fare gibi. Anladın mı? | Open Subtitles | بابلو حالياً ، مثل الفار السجين ، مفهوم ؟ |
| Ufaklığı gerçekten çok severiz ve bir fare kadar sessizdir. | Open Subtitles | انه حقا ولد محبوب ، وهادئ مثل الفار. |
| fare senden daha zeki. | Open Subtitles | ماذا بك؟ أظن ان الفار أكثر ذكاء منك |
| Bir fareyi bulmak istiyorsan, bir fare gibi düşünmelisin. | Open Subtitles | عشان تلاقى فار لازم تفكر زى الفار |
| - Bebeğim, bir sigara alayım. - Hey, fare. | Open Subtitles | عزيزي, إعطيني سجاره ايها الفار |
| Yerini bulması için casus fare yolla. | Open Subtitles | ارسل الجاسوس الفار ليجاد موقعه. |
| Peki bu sefer köstebek kim? | Open Subtitles | ومن هو الفار هذه المرة ؟ |
| Belki de köstebek sensin. | Open Subtitles | حسب علمي ، أنت هو الفار |
| Belki de köstebek odur. | Open Subtitles | حسب علمنا ، هو الفار |
| Bu kızarkadaşım içindi, seni kahrolası farenin evladı. | Open Subtitles | لقد كانت صديقتي , ايها الفار الحقير . |
| Şu kafasında taç olan fareyi istiyorum. | Open Subtitles | اريد الفار الصغير ذو التاج على راسه |
| Dövme yaptıracağız bir ya da iki dakikada ve bir fare-are-re-re-e-dövme... ve ejderha gelecek davulu çalmaya bir da-ki-ka ya da i-ki i-ki bügün... bir dakikada ya da iki iki. | Open Subtitles | سوف نتخلص من الوشم في دقيقة أو دقيقتين ووشم الفار... والتنين سوف يأتيا ويقرعا الطبل في دقيقة أو دقيقتين اليوم... في دقيقة أو دقيقتين لكلاكما. |