ويكيبيديا

    "القادمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonraki
        
    • dahaki
        
    • daha
        
    • Sıradaki
        
    • sonra
        
    • gelen
        
    • yeni
        
    • gelecek
        
    • önümüzdeki
        
    • Başka
        
    • sefere
        
    • geliyor
        
    • Diğer
        
    • ilk
        
    • içinde
        
    Bir sonraki büyük işimizi anlatmak için buradayım aslında. Teknoloji şu an bize şahitlerin bilgilerini eş zamanlı olarak raporlama imkanı veriyor. TED أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة لأن ما نكتشفه هو أن لدينا المقدرة على الإبلاغ من شهود عيان على الحدث، مباشرةً
    bir sonraki Olimpiyatların da yaçam kurtarmaya destek olacağını umuyoruz. TED وسوف نطلب من الالومبياد القادمة ان تشاركنا في انقاذ الارواح
    Bir dahaki sefere bir aleti atmak üzere olduğunuzda, atmayın TED في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه
    Ama yapmadı. Fakat bir dahaki sefere bu kadar şanslı olmayacaksın. Open Subtitles الآن, لم تفعل ذلك, لكن لن تكوني محظوظة في المرة القادمة.
    daha heyecan verici şey ise gelecek çok veri olması. TED وما هو أكثر إثارة أن هناك المزيد من البيانات القادمة
    Ama sonraki altı ay boyunca sokakta kriz geçirip birbirlerini ispiyonlamaya başlarlar. Open Subtitles لكن في الأشهر الست القادمة, ستجدين الجميع يركلون بالشوارع ويشون على بعضهم
    Şu anda doktor yok ve bir sonraki uçak üç gün sonra. Open Subtitles لا يوجد طبيب هنا و لا رحلات طيران فى الثلاث أيام القادمة
    Hindular ve hippiler der ki sonraki yaşamlarımızda bazılarımız karınca olarak geri gelecek. Open Subtitles الهندوسيون يقولون والوجوديون ايضاً انه في حياتنا القادمة بعضنا سوف يعود للحياة كنمل
    - Sir William'a dansı sevdiğini söylemiş! - Bir sonraki baloya katılacakmış! Open Subtitles ـ قال أنه يحب الرقص ـ قال أنه سيحضر الحفلة الراقصة القادمة
    sonraki bloğun her iki cephesinde iki katlı binalar var. Open Subtitles أوه، العوائق القادمة بها مبنيين قديمين على كلا جانبى الشارع
    Bir dahaki sefere, telefon aç. Kargocu çocukları evde bırak. Open Subtitles في المرة القادمة اترك نداء عند عامل التسليم في البيت
    Ziyanı yok. Bir dahaki sefer dozu artırırım olur biter. Open Subtitles هذا لا يهم، في المرة القادمة سوف أعطيهما جرعة أقوى
    Çünkü bir dahaki sefere senin için geldiğimde, biraz meyve-kokteyli isteyeceğim. Open Subtitles لأن المرة القادمة التي سأتي فيها من أجلك سأريد سلطة الفاكهة
    Bir dahaki sefer, boyaların kokusunu solumak istediğinde kendi tornavidanı kullan, tamam mı? Open Subtitles في المرة القادمة عندما تريد أن تشمّ أدخنة الطلاء إستعمل مفكّك الخاص، حسناً؟
    Eğer Li Mu Bai bir dahaki görüşünde daha açık olmazsa söyle bana. Open Subtitles أخبرْني إذا لي مو باي لَيس أكثرَ إفتحْ في المرة القادمة عندما تَراه.
    Aslında, bir daha gerçekten moral çöküntüye uğradığınızda, aynaya bakın ve kendinize bakıp, merhaba, burada bir yıldıza bakıyorum diyebilirsiniz. TED لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا
    Bir daha bahçıvanınızı, çocuk bakıcınızı gördüğünüzde, böyle bir insan görürseniz onlara içtenlikle sarılın ve ait olduklarını söyleyin. TED في المرة القادمة التي ترى فيها بستاني منزلك، ترى مربيتك، ترى شخصًا كهذا، امنحهم عناقا كبيرًا، وأخبرهم أنهم ينتمون.
    Kötü haberlerim var, millet! Sıradaki göreve gidecek kadar iyi degilsiniz. Open Subtitles أخبار سيئة, جميعكم أنتم لستم مؤهلين كفايةً للذهاب في المهمة القادمة
    Bu kanun 24 saat sonra geçerli hale gelecek. O kadar! Open Subtitles هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء
    Beyinleri sıkı bir şekilde yerleşmiş, en azından önden gelen etkiler için. TED أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة
    Bu tamamen iş. yeni anlaşma için bir hayli mal topladım. Open Subtitles هذا بخصوص عملنا، لقد كنت أعدّ الشحنة من أجل صفقتنا القادمة
    gelecek 14 dakika içinde yada her neyse, bir şeyler hissedebilir misiniz? TED في ال14 دقيقة القادمة .. او ما بقي من المحادثة إشعروا بالأشياء
    Sizlerle önümüzdeki 18 dakika boyunca inanılmaz bir fikri paylaşmak istiyorum. TED أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا
    Hayatını kurtardığımızdan dolayı, bize bir iyilik yap... ve bir daha ki sefere nefes almayı bir Başka şehirde kes? Open Subtitles حسنا , منذ ان انقذنا حياتك اتستطيع ان تفعل بنا معروفا وتتوقف عن التنفس فى مدينة اخرى المرة القادمة ؟
    Tatlım, önümüzdeki aylarda yapmam gereken bir sürü şey geliyor. Open Subtitles عزيزي, لدي الكثير من الامور اللتي ستحدث في الاشهر القادمة
    Bir daha böyle bir şey olursa ikiye bölme benim tarafımda mısın Diğer tarafta mısın kesin karar ver. Open Subtitles ،عندما تُـفكّر بهِ المرة القادمة لا تفكر بالطرفان ،و لكن، كُن واضح من أن تكون بجانبي أو بالجانب الآخر
    Pekâlâ, ama biliyorsun ilk otobüs en azından bir saat sonra gelir. Open Subtitles حسناً, لكنّك تعرفين الحافلة القادمة لا تأتي الا بعد ساعة على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد