ويكيبيديا

    "القرن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzyıl
        
    • yüzyılda
        
    • yüzyılın
        
    • boynuzlu
        
    • yüzyıla
        
    • yüzyıldan
        
    • yy
        
    • yüzyıldayız
        
    • yüzyıldaki
        
    • boynuz
        
    • boynuzu
        
    • asrın
        
    • lerde
        
    • Century
        
    • yüzyılı
        
    Geçen yüzyıl içinde altı kez denendi ve sadece bir kere başarılı olundu. TED قمنا بالمحاولة ستة مرات في القرن الماضي ، و نجحنا فقط في واحدة
    Hepimizin 20. yüzyıl meslektaşı olarak kabul ettiğimiz Yogi Berra da aynı fikirde. TED و الشّخص الذي نعتبره ندّا لها في القرن العشرين، يوغي بيرا يوافقها الرأي.
    Giambattista della Porta, 16. yüzyılda yaşamış bir Neopolitan bilgin, doğal dünyayı inceleyip araştırmış ve nasıl manipüle edilebileceğini görmüş. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.
    Ve madenciler, geçen yüzyılın başlarında burada resmen mum ışığında çalışdılar. TED وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا.
    Bu hizmetçi üzgün ve mahzun Kıvrık boynuzlu inekten, süt sağardı. Open Subtitles ها هي الفتاة الوحيدة تماما التي حلبت البقرة ذات القرن المجعد
    Ama size 18'inci yüzyıla ait gümüş bir şey gösterebilirim. Open Subtitles هل لي أَن أريك شيء في القرن الثامن عشر الفضي؟
    Ve bu kelime matematiğin ilk zamanlarından beri mevcut, tıpkı bu 10. yüzyıldan kalan kök almada olduğu gibi. TED وهذه هي الكلمة التي تظهر في كل مكان في الرياضيات الأولى، مثل هذا الاشتقاق للبراهين من القرن العاشر ميلادي.
    onu da 21.yy'ın bilgelik masası olarak düşünmek beni mutlu ediyor gerçekten. TED و أود أن أرى هذه اللعبة كطاولة حكمة في القرن ٢١، حقا.
    O modeller 20. yüzyıl trendlerine gelince yeteneklidir on yıllar boyunca. TED النماذج ماهرة عندما يتعلق الأمر بتوجهات القرن 20 على مدى عقود.
    Fakat, M.Ö. 5. yüzyıl sonunda bu büyük kütüphane yok oldu. TED ولكن بحلول نهاية القرن الخامس الميلادي، كانت المكتبة العظيمة قد اختفت.
    Dr. Alzheimer'ın yüzyıl önce Auguste'nin beyninde tuhaf plaklar ve yumaklar bulduğunu hatırlayın. TED أتذكرون الترسبات والتجاعيد الغريبة التي وجدها د.الزهايمر في دماغ اوجستا في القرن الماضي؟
    Bazılarınız bilir belki, son yüzyıl boyunca bazı akademik daireler içinde çok popülerdi. TED خلال نهاية القرن الماضي، كما يعرفُ بعضكم كان شائعًا في أوساط أكاديمية معينة.
    20. yüzyılda altı kıtada inşa edilen altı şehir merkezi. TED ست مدن رئيسية بُنيَّت على ست قارات في القرن العشرين.
    Geçen yüzyılda, büyük ticari uçaklar dünyanın her bir yanındaki şehirleri buluşturdu. TED في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم.
    Ve 21. yüzyılda yaşayan Amerikalı bir sanat tarihçisi olarak bana göre, resmin bana seslendiği an işte oydu. TED و بالنسبة إلي، كمؤرخة للفن الأمريكي من القرن الحادي عشر، كانت هذه هي اللحظة التي تحدثت فيها اللوحة إليّ.
    Bir şiir vardır çok ünlü bir İngiliz şairin yazdığı 19. yüzyılın sonunda TED هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19.
    20. yüzyılın büyük bir kaşifini anmak için oradaydım, Roy Chapman Andrews. TED وقد كنت هناك لتكريم مستكشف عظيم من القرن العشرين، روي تشابمان أندروز.
    Bu kadar tek boynuzlu atın önünde yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع فعلها أمام هذا وحيد القرن
    Ve şu resme bayıldım. Kıyafetlere bakarak 17. yüzyıla ait olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أحببت هذه اللوحة ، استناداً للرداء أظن أنها من القرن السابع عشر
    Şimdi, geçen yüzyıldan daha iyi olan şey genel olarak vatandaşlığa önem verilmesi. Open Subtitles في الفترة الأخيرة من القرن الماضي.. مُصطلح المواطنة بحد ذاته كان مبني على..
    Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. TED وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام.
    Burada karanlıkta durmamızın pek bir anlamı yok. Ne de olsa 19. yüzyıldayız. Open Subtitles إننا مثيران للشفقة بوقوفنا هنا في الظلام فرغم كل شيء، إنه القرن الـ19
    Bu türdeki krizler 20. yüzyıldaki iki dünya savaşıyla aynı işleve sahip olabilir. TED لذا يمكن أن تؤدي هذه الأزمات نفس وظيفة الحربين العالميتين في القرن العشرين.
    Tıpkı tekboynuz görmeleri için gerçek bir tekboynuza sahte bir boynuz takması gibi. Open Subtitles كما وضعت قرن زائف على القرن الحقيقي لجَعْلهم يَرونَ وحيدة القرن
    Kardeşin, Afrika boynuzu'ndaki en radikal guruplardan biri olan Al-Shabab üyesi. Open Subtitles أخى احد اعضاء فريق الشباب، وهو عضو جوهري بفريق القرن الأفريقي.
    Bir o kadar masraflı tatile çıkmazsak, asrın düğünü neye yarar? Open Subtitles لأنه ما معنى زفاف القرن بدون مايساوي الإسراف في شهر العسل؟
    1600'lerde insanlar nefes kontrolünü ereksiyon bozukluğuna tedavi amaçlı kullandılar. Open Subtitles في القرن السادس عشر، الناس استخدمته لعلاج العطل القابل للإنتصاب
    "Ayak" sıvı ile yukarda ve biz burada "Century 21" oynuyoruz. Open Subtitles لقد تركنا عصابة القدم يحصلون على الراسب الطيني وها نحن هنا نلعب لعبة القرن الثاني و العشرين
    Ama ikisi bir araya gelince ortaya çıkan elektromanyetizma 19. yüzyılı domine edecekti. Open Subtitles الكهرومغناطيسية و بالتقاء الإثنتين.انبثق علم و هو العلم الذي ساد القرن التاسع عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد