| Hainin yakutları dağıtımı hususunda Kralın sadece iki kısıtı var. | TED | ويضع الملك شرطين فقط على كيفيّة توزيع الياقوت على الصناديق. |
| Görkemi halkı için örnek olması açısından Kralın bir göreviydi. | TED | الدفاع: هذه العظمة كانت جزء من أدوار الملك كقدوة لشعبه. |
| Bugün, bu olağanüstü Kralın aslında hiçbir zaman yaşamadığını biliyoruz. | TED | اليوم، نعلمُ أنّ هذا الملك الاستثنائي لم يكن موجودًا أبدًا. |
| Bakın şimdi Büyük Kral Knut'a, bin yıl öncesinin Kralı. | TED | الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت. |
| Muhafızlar emirlere uyacak ve adamınız Kralı kurtarmadan önce onu öldüreceklerdir . | Open Subtitles | الحراس سيتبعون الأوامر و سيقتلون الملك قبل أن يصل إليه أى شخص |
| Tam anlamıyla emin olmadıkça krala, buna sebep olanın büyü olduğunu söyleyemem. | Open Subtitles | لا استطيع إخبار الملك بأن السبب هو السحر حتى أتأكد من ذلك |
| Dünyadaki en iyi liderlerin profillerini paylaşıyorum, Martin Luther King, Nelson Mandela gibi. | TED | شاركت معهم الملف الشخصي لأفضل القادة مثل الملك مارتن لوثر و نيلسون مانديلا |
| Kral geri çekilmeye çalışıyor ama düşman süvari onu arkadan kuşatır. | TED | يحاول الملك التراجع، لكن سلاح فرسان العدو يحيط به من الخلف. |
| Bir gün öğreneceksiniz yüce kralım... insanların saygı duyduğu üç şey vardır: | Open Subtitles | سوف تتعلم أيها الملك الكبير أن الرجل يحترم ثلاث اشياء فقط |
| Kralın işi için uzun yol geldim ve kalan gümüşüm 60'dan fazla değil. | Open Subtitles | سافرتُ بعيداً لشئون الملك وتركت الفضة .. لا تُساوي أكثر من 60 وحدة |
| Yaşlı Kralın zamanı gelince... cennete gitmek için halıya ihtiyacı olmayacak. | Open Subtitles | وعند الساعة سيعود الملك القديم ولن أكون بحاجة إلى هذا البساط |
| Kralın askerleri. Askeri hapishanede. Şimdi, daha tatlı ne olabilir, leventler? | Open Subtitles | قوات الملك في السجن المركزي ، فما احلى ذلك يا فتيان |
| Bu büyük Kralın herşey için vakti var, bir insan olmaktan başka. | Open Subtitles | هذا الملك العظيم لديه وقتاً لكل شئ فيما عدا الوقت ليكون رجلاً |
| Kralın şampiyonuna meydan okumadığın için kimse seni aşağılamayacak, endişelenme. | Open Subtitles | لن يحط من قدرك احدا لعدم وقوفك ضد بطل الملك |
| Yeterince sıcak, Majesteleri. Kralın işlerini yürütürken ortam biraz ısınıyor tabi. | Open Subtitles | لكى تكون نشيط للقيام بأعمال الملك فهذا يولد حرارة بكل تأكيد. |
| O buraların Kralı ve istediği kızı kendi adına çalıştırabilir. | Open Subtitles | انه الملك هنا. انه يستطيع جعل أى فتاة تعمل لديه |
| İngiltere Kralı olayları öğrenince onu yakalamaları için bütün filosunu yolladı. | Open Subtitles | حتى عرف الملك البريطاني عن فعلته وبعث أسطوله الكامل للحاق به |
| Tamam, bir yıldızlık soru. Hangi İran Kralı Yahudileri vergilerden muaf tuttu? | Open Subtitles | سؤال بنجم ذهبي، من هو الملك الفارسي الذي أعفى اللاويون من الضرائب؟ |
| Tacım ve cübbemi krala iade etmek için bir yol bulacağım. | Open Subtitles | العثور على فرصة للعودة هذا الزي من الطقوس مع تاج الملك |
| krala güzel gözükmemiz konusunda annen neden bu kadar istekli? | Open Subtitles | لماذا أمك يُجن جنونها كي نُصبح رائعين أمام الملك ؟ |
| King Westley gibi meşhur bir pilotla ne tür bir kız evlenir diye. | Open Subtitles | .. ما هو نوع الفتاة التى تتزوج من طيار مشهور مثل الملك ويستلى |
| Silahlarınızı teslim edin ve kralım sizi ve Spartalılar'ınızı affetsin. | Open Subtitles | -سلم سلاحك -و سيعفو عنك الملك انت و رجالك الاسبرطيين |
| Evet. Ne güzel bir gün. Nihayet hem ekmeğimiz oldu hem Kralımız dönüyor. | Open Subtitles | . هذا يوم جيد . مع ذلك ، لدينا خبز و الملك قادم |
| Vezir tüm gücü elinde tutarken Şah sabit duruyor. - Nasılsınız Dr. Crane? | Open Subtitles | لا عجب في هذا, الملك ثابت لا يتحرك بينما الملكه تملك القوه المطلقه |
| Sizin babanız, Lord Tywin, Kralın uşağı olduğum zaman ablanızın sözünden çıkmamamı söyledi. | Open Subtitles | والدك لورد تايوين عندما كنت ساعد الملك طلب مني اطاعتها في كل شيء |