Cinsel istismar ben 10 yaşına geldiğimde bitti ama aslında hiç son bulmadı. | TED | الاعتداء الجنسي انتهى عندما كنت في العاشرة، لكن في الحقيقة، لم ينته أبدًا. |
Herneyse, sonra herşey sessizleşti, ...düşündüm ki, en azından... en kötü taraf bitti. | Open Subtitles | إذن على أيّة حال، هدأت الأمور وبعدها ظننت أنّ الجزء الأسوأ قد انتهى |
Öyleyse her şey bitti. Polis çağırmadım, beni buna zorlama! | Open Subtitles | إذن انتهى كل شيء لم اتصل بالشرطة ولا تجعلني افعل |
Fakat senin şansın kalmadı ve benim de zamanım doldu. | Open Subtitles | ولكن الان فان حظك قد انتهى, وانا وقتى قد انتهى |
- Buradan iyi görünüyorsunuz Abydos 1. - Abydos 1, tamam. | Open Subtitles | تبدون في حالة جيدة من هنا, أبدوس واحد أبدوس واحد, انتهى |
Eğlence sona erdi, beyler! Silahlarınızı bırakın ve dışarı çıkın! | Open Subtitles | . انتهى المرح يا رفاق . ألقوا بالخردوات ، وتحركوا |
artık oyun zamanı bitti. Eğer bu hoşunuza gitmediyse kapı hemen orada. | Open Subtitles | لذا وقت المزاح انتهى واذا كنتم لا تحبون هذا فالباب من هناك |
Ayrıca, bazı insanları hayvanlar gibi boyadılar, ama artık bitti. | Open Subtitles | بجانب أنهم دهنوا الناس ليبدون كالحيوانات و الآن انتهى الأمر |
Ayrıca, bazı insanları hayvanlar gibi boyadılar, ama artık bitti. | Open Subtitles | بجانب أنهم دهنوا الناس ليبدون كالحيوانات و الآن انتهى الأمر |
- Baba, antrenman bitti. - son oyuncu çıkana kadar bitmez. | Open Subtitles | لقد انتهى التمرين يا والدي ليس قبل أن يغادر اللاعب الأخير |
Rol yapmayı bırak anne program bitti. Biz kusursuz bir aile değildik. | Open Subtitles | حسبكِ يا أمّاه، لقد انتهى العرض، إنّنا لم نعد تلكَ الاسرة المثاليّة. |
Anlaşma yaptık, seni içeri aldım işim bitti git başımdan. | Open Subtitles | لقد تفاوضنا وادخلتك الحفلة لقد انتهى دورى , ابتعد عنى |
O anaokulundan beri en iyi arkadaşımdı ve şimdi bitti. | Open Subtitles | كانت صديقة المفضلة منذ أيام الحضانة و الآن انتهى ذلك |
Silahını yere bırak, ellerini kaldır. Her şey bitti, dostum. | Open Subtitles | أخفض سلاحك و أرفع يديك للأعلى انتهى الأمر يا رجل |
Zaman doldu. Babanın gidip kötü adamları yakalamasının vakti geldi. | Open Subtitles | انتهى الوقت، يجب أنّ يذهب والدكِ لقبض على بعض المُجرمين. |
Burası ND Golf 909, adaya yaklaşıyorum, iniş için hazırım, tamam. | Open Subtitles | مناده للجزيره من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط، انتهى |
Dinle, biyosilah tehlikesi sona erdi ama yine de uçağa binene kadar onu izlemeye devam edersen çok memnun olacağım. | Open Subtitles | أنا أعرف أن تهديد السلاح البيولوجي قد انتهى لكنني سأشعر بشكل أفضل إذا راقبتها إلى غاية ركوبها على متن الطائرة |
Peki, bu kadar çok plastik atıkla nasıl başa başa kaldık? | TED | إذًا كيف انتهى بنا الأمر إلى هذا القدر من المخلفات البلاستيكية؟ |
Neden bazı insanlar için bittiğini kabullenmek bu kadar zor? | Open Subtitles | لماذا بعض الناس فقط ترفض القبول بأن هذا انتهى ؟ |
Belki de her şey bitmiştir. Belki de o, bilirsin çoktan ölmüştür. | Open Subtitles | حسنا , ربما انتهى الأمر ربما أنه , تعلمين , ميت حقاً |
Hepsi geçti bebeğim. Kimse sana zarar vermeyecek, söz veriyorum. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر ، لن يؤذيكِ احد الان اعدك بهذا |
Fiziksel yüzleşmeye ait kanıtlar var. sonu da böyle bitmiş. | Open Subtitles | هناك أدلة على حدوث مواجهة جسديّة وهنا انتهى به الأمر |
Fakat, Suriye gerçekten, Arap Baharı'nın unutulan hikâyelerinden biri oldu. | TED | ولكن انتهى بها المطاف، فعليًّا، كإحدى قصص الربيع العربي المنسية. |
bir seçimi kaybettiğimizde... ya da savunmadan acı çektiğimizde, bütün bunlar biter. | Open Subtitles | أو عندما نعاني من الهزيمة، نظن أن كل شيء انتهى غير صحيح |
Bizim ilişkimiz sen ve annen Silverhöjd'den ayrılmadan önce bitmişti. | Open Subtitles | أمرنا الصغير لقد انتهى قبل أن تغادري أنت وأمك سيلفرهود |