Ama öleceksen bu hızda ölemezsin. Evet! Bebeğimin nasıl da gittiğine Baksana. | Open Subtitles | لن يكون بتلك السرعة نعم، انظروا ماذا تستطيع ان تفعل تلك الطفلة |
Baksana eğer bunu çözmek istiyorsak son 24 saatte ne yaptığımı bulmalıyız. | Open Subtitles | انظروا إذا اكتشفنا ما الذي كنت اقوم به خلال 24 ساعة الأخيرة |
Şimdi lütfen buna bir de gay gözlüklerinden bakın ama şunu bilin herhangi bir gizi çıkarmanın temel olarak aynı şeyi gerektirdiğini bilin. | TED | الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء. |
Sanırım gittikçe devleşiyorum, Şu elimdeki normal boyutlu fincana baksanıza. | Open Subtitles | أعتقد أني نميت لأكون عملاق، انظروا لحجم كوب القهوة الطبيعي. |
- Hey, bu yeni havaalanı olmalı. | Open Subtitles | ـ انظروا,لابد و أنه المطار الجديد ـ بالفعل ,إننا متجهين نحوه الآن |
Şu grafiğe bakın. 1968 'de bir dolar'a bir adet transistör alabiliyordunuz. | TED | انظروا إلى هذا الرسم هنا. في عام 1968 يمكنك شراء ترانزيستور بدولار |
Saturna çok iyi bir aşçı. Şuna bak, ne yoğun. | Open Subtitles | ساتورنا طباخة ممتازة, انظروا كم هي سميكة و مقشدة |
Dinleyin beyler, ben de sizin kadar bu işten kurtulmak istiyorum. | Open Subtitles | انظروا يا أصحاب أريد أن أتخلص من هذا الأمر بسرعة قدر ما تتصورون |
Şu hareketi gördün mü? İşte bu yüzden torunların olmuyor. | Open Subtitles | انظروا إلى تلك الحركة ذلك لماذا لن تحصلون على أحفاد |
Siz çocukların sevdiği şeylere baksana: çay partisi, hayali yiyecekli; | Open Subtitles | :انظروا للأشياء التّي تحبّونها يا أطفال حفلات شاي، بأكل متصنع؛ |
- Günün en iyi eli. - Şuraya Baksana. Bir çift papaz. | Open Subtitles | أفضل ورق طوال اليوم انظروا إلى ذلك زوج من الملوك |
Baksana,o fotoğraf klişesi için başka ne istiyorsunuz? | Open Subtitles | انظروا , ماذا تريديون ايها الفتية مقابل هذه الصورة؟ |
Derisinin ne kadar parlak olduğuna bir bakın, benim yansımamı görebiliyorsunuz. | TED | انظروا كيف يكون جلدها ساطعاً ، يمكنكم رؤسة انعكاس صورتي هناك |
Sana gelince, seni aptal şey. Şunun yüzündeki ifadeye bir bakın. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه |
baksanıza,tamamen karadan koptular. | Open Subtitles | بسرعه اسرع انظروا انهم قد غرسوا بسبب المد |
baksanıza nasıl duruyorlar. Gidecek hiçbir yerleri yok. | Open Subtitles | انظروا إليهما وهما واقفين هناك، ولا مكان ليقصداه |
Bana bir baksanıza. Ben karnabahar kulaklı kertenkele dudaklı bir canavarım. | Open Subtitles | انظروا إلي ، أنا شخص بشع، بهذه الأذن غير المنتظمة وشفاه السحلية |
Hey, gerzekler. Adamları nereye attığınıza dikkat edin. | Open Subtitles | يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال |
Hey bakın! Bu, Brad Fletcher! Ve yanındaki de Beauregard. | Open Subtitles | انظروا, هناك براد فليتشر .وهذا بو ريجارد معه |
Kürk mantoları ve sivri şapkalarıyla Şu şehir züppelerine bak. | Open Subtitles | انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة |
Şuna bak. Bir ittirmeyle bütün yolu tepti. | Open Subtitles | انظروا لهذا ، وصلت كرتي للنهاية بدفعة واحدة فقط |
Dinleyin beni, her an burada olabilir. | Open Subtitles | انصتوا جميعا، انظروا إنه سيكون هنا في أي لحظة |
Eğitimli bir beyin uzmanı olmadığınızı biliyorum. Fark o kadar da bariz değil ama bir bakın işte, olur mu? | TED | أنا أعلم أنه ليس كلكم خبراء ، و أنها ليست واضحة و لكن فقط انظروا ، حسنًا ؟ |
Oh, bakın kim şortuna bir göz atıp, orada bir çift bulmuş. | Open Subtitles | أوه، انظروا لمن اختلس النظر داخل سرواله ووجد إثنان. |
Şunu izleyin. Daha önceden hiç doğal bir yaşlanma görmedim. | Open Subtitles | انظروا الي هذا أنا لم أري عجوز طبيعيه من قبل |