Tamam, iyi gidiyorsun. En azından yaranı kendin dikmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | لا بأس، أنتَ تبلي حسناً على الأقل لستَ مضطرّاً لتخيطه بنفسك |
İyi gidiyorsun. Devam edebilecek misin? | Open Subtitles | جيد, أنت تبلي بشكل جيد هل يمكنك فعل المزيد؟ |
gayet iyi gidiyorsun. Peki, evliliğine ne oldu? | Open Subtitles | أنت تبلي بلاءاً جيداً، ماذا جرى لزواجك إذاً؟ |
Okulda oldukça iyi gidiyor, ama balo komitesi tamamen farklı bir olay. | Open Subtitles | إنها تبلي حسناً في المدرسة, لكن عضوية حفل التخرج أمر مختلف تماماً |
Bisikletlerin her yere gidiyor, görüyorsun ve bisikletler eskirler. | TED | ترى الدراجات تسير في كل مكان، وهي تبلي بلاء حسنا. |
Gerard, bunu sen yaptın. Bir şey buldun. İyi gidiyorsun. | Open Subtitles | أنت وجدتها لقد وجدت شيئاً أنت تبلي حسناً |
Yalvarırsan seçilmezsin dostum. Çok iyi gidiyorsun diyorum sana. | Open Subtitles | الشحاذون غير مقبولون هنا كن إيجابياً يا رجل ، أنت تبلي جيداً |
Hadi. cok iyi gidiyorsun. Egzersiz yaptikca alisirsin. | Open Subtitles | هيا، أنت تبلي بلاءً حسناً التمارين إدمان |
harika, çok iyi gidiyorsun. | Open Subtitles | ربّاه، أنت تبلي جيّداً، لذا، حسناً، اليوم التالي؟ |
Hadi,hadi. Yapabilirsin,çok iyi gidiyorsun. | Open Subtitles | هيّا، هيّا، يمكنك فعلها، أنت تبلي جيّداً. |
İyi gidiyorsun.Aferin. Yolun karşısına geçsene | Open Subtitles | انت تبلي بلاء جيد انت تربح انظر عبر الشارع |
Kucuk baligin buyugu yemesine izin verme. Rahatla, iyi gidiyorsun. | Open Subtitles | لا تدع الذيل يتحكم بالكلب إطمئن, أنتَ تبلي حسنا |
Orada iyi gidiyor gibi, yani kendine ait ürünlerin, her şeyin var. | Open Subtitles | يبدو أنك تبلي حسناَ هناك أعني لديك مسارك الخاص من منتجات الشعر وأشياء أخرى |
- Senin nasıl gidiyor? | Open Subtitles | و سألتني ان كنت انا الجاني كيف تبلي انت؟ |
Çok iyi gidiyor, ama sabit duruma daha uzun bir yolumuz var. | Open Subtitles | لكنها تبلي بلاءً حسناً لكن ما زال أمامها وقت طويل لتتعافى |
Kendini 145 ile sınırlama. Daha iyisini yapabilirsin. Sen bir dahisin. | Open Subtitles | ولا تكتفي بالـ145، يمكنك أن تبلي أفضل من ذلك، أنت عبقرية |
Oldukça iyisin evlât. Yüreklisin. -Ben vampir olmak istiyorum. | Open Subtitles | ــ أنت تبلي جيداً, يا فتي,حصلت علي القلب ــ أريد أن أكون مصاصة دماء |
Gördüğün üzere, bu zavallı kızın durumu çok iyi değil. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترى، الفتاة المسكينة لا تبلي جيدًا أعطيها... |
Bir evlâda yaraşır şekilde Hae Won Çelik Fabrikası'nda başarılı olmak zorundasın. | Open Subtitles | تحتاج فقط أن تبلي جيدًا بهاي ون للحديد لأنّك ابن ابن صالح |
Fakat iyi durumdasın, yani... Evet. | Open Subtitles | .. ولكنك تبلي بلاءً حسناً , لذا |
Ama durumun iyi. Bu işi başka bir şirkete verebilirsin. | Open Subtitles | ولكنط تبلي حسنًا بنفسك يمكنك تغيير متعهدين الدفن |
Bakıyorum da işlerin yolunda gitmiş! | Open Subtitles | أنت تبلي بلاء حسنا هنا |
Aslında bence gayet iyi iş çıkarıyorsun. | Open Subtitles | في الواقع أنا أعتقد بأنك تبلي حسناً |
Yani ben de babasına harika iş çıkarıyor mu demeliyim. | Open Subtitles | حسناً , هل اقول لــ أبيها انها تبلي بلاءً حسناً؟ |
O kadar iyi gidiyordun ki. Neredeyse kıvırıyordun. | Open Subtitles | لقد كنت تبلي بلاءً حسناً أوشكت على الإفلاح في هذا |
- harika bir iş çıkardın! - İyi işti oğlum. İyi işti. | Open Subtitles | أن تبلي بلاء حسنا أحسنت يا ابني أحسنت |
gayet iyi gidiyorsunuz. | Open Subtitles | إن كنت لا تعلم، فأنت تبلي حسناً. |