Şehirlerde ve kırsal kesimlerde birazdan olacaklara dair bir uyarı yok. | Open Subtitles | في المدن والريف بالأسفل لا يوجد تحذير مما على وشك الحدوث |
Paul Avery'nin araştırması kendisine Zodiac'tan "Sen öldün!" yazılı bir uyarı ödülü kazandırdı. | Open Subtitles | تحقيق بول أفيري ادي به لنيل الوسام رسالة تحذير من الزودياك أنت ملعون |
Hayır size söylüyorum, konuşma yok, uyarı yok, hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لا، إنني أقول لك، لا إشاعات أو تحذير أو أي شيء |
Milyarlarca kahve bardaginin uzerinde yazan Dikkat Icindeki Sicaktir. | TED | تحذير : المحتويات ساخنة على مليارات أكواب القهوة |
Ve sanırım ona uyuşturucunun tehlikeleriyle ilgili sıkı bir uyarı vermek üzereyim. | Open Subtitles | كما أعتقد أني بصدد ارسال تحذير صارم إليه، من مخاطر ادمان المخدرات. |
Artık bir sınırdan daha fazlası olduklarını biliyorlar. Elfler'in geçmemesi için bir uyarı. | Open Subtitles | الآن أعرف أنها ليست مجرّد حدود، فهي بالأحرى تحذير من التعدّي على الجان. |
Vuran kişi hiç uyarı vermiyor, Dunning'e ofiste ne yaptığını sormuyor. | Open Subtitles | القاتل لم يعطيه تحذير لم يسأل داننيج ماذا يفعل في المكتب |
Bize insanlığın en kötü kabusundan koruyacak erken uyarı sistemi gerekli. | TED | نحتاج لنظام تحذير مبكر ليحمينا ضد الأشياء التي تكون أسوأ كوابيس البشرية. |
Ve bugüne kadar, Star Wars Kid sayfasının en tepesinde çocuğun gerçek adının kullanılmayacağı ile ilgili bir uyarı var. | TED | وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة. |
Eğer başkalarını da etkileyecek bir şey yapıyorsam, bu yöntem ile bu "şey"in toplulukta yayılmasıyla ilgili erken uyarı ya da erken belirleme sağlayabiliriz. | TED | إذا كنت ميالاً لفعل شيء يؤثر على الآخرين المحيطين بي هذا الأسلوب قد يكون تحذير مبكر ، أو كشف مبكر حول التبني داخل السكان |
Bir uyarı yapılmaksızın, acımasız bir fatih tarafından saldırıya uğradı. | Open Subtitles | تمت مهجامتها من غير أي تحذير من قبل قوة غازية عديمة الرحمة |
15 temmuz günü dükkan kapanmadan önce içeri girip uyarı yapmadan ateş açtınız. | Open Subtitles | في الخامس عشـر من يونيـو وقبل موعد الإقفال مباشرةً دخلت المحل. قمت بإطلاق النار بدون تحذير. |
Her nasıl bir şeyse, bu ses ya bir uyarı ya da yön gösteriyor. Fark etmez. | Open Subtitles | ذلك الصوت إما تحذير أو وسيلة لنجدهم أنا لاأعرف ما يكون |
Bütün hırsızlar Dikkat etsin! Çalınan bu mücevher için 24 kırbaç cezası. | Open Subtitles | تحذير لكل اللصوص 24 جلدة لكل من يحاول سرقة تلك الجوهرة |
Dikkat! Kırmızı alarm. Uzaylılar şehri istila ediyor. | Open Subtitles | انتبهوا , هذا تحذير هام المخلوقات الفضائية تغزو الأرض |
İnsanları, yanlış bilgilerle temsil edilme ihtimallerine karşı uyarmak da faydalı olabilir. | TED | تحذير الناس أنه تم تقديم معلومات مظللة لهم قد يساعد أيضاً. |
Seni uyarıyorum baba, eğer bu tişörtleri bir daha görmek istiyorsan kendine iyi bir avukat bul. | Open Subtitles | 'م تحذير لك يا أبي. من أي وقت مضى نريد أن نرى هذه القمصان مرة أخرى، الحصول على محام جيد. |
Liman Müdürlüğü'ne ve Üçlü Bölge'ye de çocuk kaçırma alarmı verdik. | Open Subtitles | ويتمّ الآن إصدار تحذير بإختطاف طفلة لسلطة الميناء ومنطقة الولايات الثلاثة. |
Ve bu bir uyarıydı -- başka insanların işine karışma, ya da onların işinde sıkışır kalırsın. | TED | وكان هذا تحذير,لا تتدخل في شئون الناس والا ستتعلق بها. |
Oturanları tahliye için uyarmaya çalıştık ama her zaman vakit olmuyor. | Open Subtitles | نحن نحاول تحذير السكان بالاخلاء لكن لا يكون هناك وقت دوما |
Bu nedenle bugün ortaya çıkan bir enfeksiyon, gelecekte ne olacağına dair bir uyarıdır. | TED | فتعد ظهور الإصابات اليوم بمثابة تحذير فقط لما سيحدث في المستقبل. |
Marcheaux, Gaston ve Grimaud ile müttefikse o zaman Kraliçe'yi uyarmalıyız. | Open Subtitles | إذا كان مارشو متحدا مع غاستون وغريمو إذن علينا تحذير الملكة |
Havaya bağlı afetlerde önceden haber verebilmek için kullanıldı. | TED | تم استخدامه لإرسال إشارة تحذير مبكرة قبل الكوارث المرتبطة بالأحوال الجوية. |
Bana bir kere bakıp sözlü bir uyarıyla bunları mı veriyorsun bana? | Open Subtitles | انظر إلي مرة واحدة أكنت ستعطيني تلك العقاقير مع تحذير شفهي ؟ |
Kuyruk pervanesi buz çözücü ikaz lambamız yanıyor, ama devam ediyoruz. | Open Subtitles | لدينا اشارة تحذير بوجوب ازلة الثلج من المروحة الخلفية لكننا نمضي قدما. |
Drew, sana bir uyarım var. | Open Subtitles | درو, لدي تحذير لإجلك هنالك خطر ثقب إحدى الأصابع |
Basınla konuşacağız. Tanıdığınız tüm evsiz çocukları uyarın. | Open Subtitles | سنتحدث للصحافة علينا تحذير جميع الأطفال المُرتحلين |