ويكيبيديا

    "تحمي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • korumak
        
    • koruyorsun
        
    • koruyor
        
    • koruyan
        
    • korumaya
        
    • koruduğunu
        
    • korur
        
    • koruman
        
    • koruyordun
        
    • korumalısın
        
    • koruyordu
        
    • koru
        
    • korumanı
        
    • korurlar
        
    • korurken
        
    FDA insanları korumak için kurulmuştur onların yardım almasını engellemek için değil. Open Subtitles وكالة الأدوية تشكلت لكي تحمي الناس ليس لمنعهم من الحصول على المساعدة
    Annesi kendini korumak için çocuğu hakkında yalan söylüyor olabilirdi. Open Subtitles من الممكن أن تكذب الأم بشأن الطفل لكي تحمي نفسها
    Ne zamandan beri o parlak yıldızınla katilleri koruyorsun? Open Subtitles منذ متى تحمي القتلة بهذا الأسلوب الجريء؟
    Elinden hiçbir şey gelmeyeceğini bildiği çocuğunu kötü haberlerden koruyor. Open Subtitles تحمي طفلتها من الأخبار السيئة التي لا تستطيع حيالها شيئاً
    Gördüğünüz gibi, teknolojimizi kullanarak geçidinizi koruyan bariyerin içinden yürüyüp geçmiştim. Open Subtitles كما رأيت أستعملت تقنيتنا لإختراق الحواجز التي تحمي البوابة على كوكبك
    Söylenmiş olanı korumaya, yaratıcı olanı bulmaya çalışarak. Open Subtitles تحمي الشخص من المشاكل تجعله قادراً على مراوغة رصاصة
    Herhangi bir güç alanı ya da algılayıcının bölmeyi koruduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة.
    Kardeşimizin ölümünü, bir piçi korumak için mi ortaya çıkardın? Open Subtitles هل جلبت حقيقة قتل اخي للنور حتى تحمي ذلك اللقيط؟
    Senin için dünyadaki en önemli şey o bebeği korumak. Open Subtitles أهم شيء في العالم بالنسبة لكِ هو أن تحمي طفلك
    Bir yıl önce bu şirkete geldiğimde, bu şirketin gay lezbiyen biseksüel ve transları korumak adına ayrımcılığa karşı politikaları olduğunu düşündüm. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Diğer bakteri ise kendini korumak için kimyasal saldırıya karşı koruma geliştiriyor. TED وبكتيريا أخرى لكي تحمي نفسها، تطور دفاعات ضد هذا الهجوم الكيميائي.
    Ama dünyayı yok edebilecek tehlikeli bir sırrı koruyorsun. Open Subtitles . . لكنك تحمي سراً خطيراً قد يدمر العالم
    Önemsediklerini buzda ya da buz dışında koruyorsun. Open Subtitles أنتَ تحمي الذين تهتم بشأنهم على الجليد و خارجهُ
    Gezegenimizi çok fazla çarpışma, meteor ve benzerlerinden koruyor. TED فهي تحمي كوكبنا من العديد من التأثيرات، كالنيازك وما شابهها.
    Seyşeller mercan kayalıklarını koruyor, balıkçılığını tazeliyor, iklim değişikliğine dayanıklılığını geliştiriyor. TED تحمي سيشيل شعابها المرجانية وتجدد مصايدها وتحسن من مرونة تكيفها مع التغير المناخي،
    Silah yüzünden çocuklarını kaybeden anneler yerine silahla çocuklarını koruyan anneler. Open Subtitles من أمهات فقدن أطفالهن بسبب الأسلحة إلى أمهات تحمي أطفالهن بالأسلحة
    Günlük yaşıyorsun kendi bölgeni korumaya ve ailenin geçimini sağlamaya çalışıyorsun. Open Subtitles تعيش يوماً بعد يوم تحاول أن تحمي منطقتك وتعيل عائلتك
    Eee, yolcu, bayanları hala koruduğunu görüyorum. Open Subtitles حسنا، ايها الحاج، أرى أنك لا تزال تحمي السيدات.
    Ekosistemin korunması ayrıca biyolojik çeşitliliği, gezegenin işleyişini ve soluduğumuz oksijeni korur. TED وحماية النظم البيئية تحمي التنوع البيولوجي، وتحمي صحة الكوكب، والأكسجين الذي نتنفسه.
    Ben de sevdiğin insanları koruman gerektiğine inanılan bir toplumdan geliyorum. Open Subtitles وانا جئت من عالم انه يعتقد انك تحمي الناس الذي تحب.
    Demek bir patenti korumuyordun, onu koruyordun. Open Subtitles إذا، لم تكن تحمي براءة اختراع بل كنت تحميها
    Ancak Malena Scordia'yı bu insanlardan korumalısın. Open Subtitles ولكنك يجب أن تحمي مالينا سكورديا من هذه المدينة
    Maggie bizim böIgemizi korurken, babam da kendi böIgesini koruyordu. Open Subtitles في حين كانت ماق تحمي منطقتنا وادي كان يحمي اصته
    Önce sevdiğin insanları koru. Sonra daha yüce iyilikleri düşün. Open Subtitles أولاً، تحمي الأناس الذين تُحبهم بعدئذٍ تتحدث عن الصالح العام
    Savaşımız henüz kazanılmış değil. Hayattaki en önemli şeyimi korumanı isiyorum. Open Subtitles معركتنا لم تنتهِ بعد وأحتاجك أن تحمي أهم شيء في حياتي.
    Bu vejetaryen Convict Tang'ler mercanlara bulaşan yosunları sürekli kemirerek korurlar. Open Subtitles هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية مجاورة لموجة الأعشاب البحرية التي شوهت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد