Özel vakıf hesaplarını bulmak ve tüm bakiyelerini teker teker tek bir transfer emrine aktarmak için kırk dakikan olacak. | Open Subtitles | سيكون لديك 40 دقيقة فقط لكي تضع حسابات الوديعة الخاصة و تدمج كل الحسابات يدوياً في خط تحويل مالي واحد |
Bu öğlen parayı transfer ederim. Sonra da haftaya kazancımızı hallederiz. | Open Subtitles | سأرسل لك الأموال هذا المساء وسنعمل على تحويل الحقيبة الأسبوع القادم |
Geçtiğimiz yıllarda gördük ki, mısırı etanole çevirmek kötü bir deney oldu. | TED | لقد شهدنا مؤخراً أن تحويل الذرة إلى إيثانول وهي مجرد تجربة سيئة. |
Moulin Rouge'u tiyatroya dönüştürmek muazzam bir paraya mal olacak. | Open Subtitles | تحويل الطاحونة الحمراء إلى مسرح سيكلف مبالغ طائلة من المال |
Para transferi her zamanki gibi. Yarısı şimdi, yarısı teslimatta. | Open Subtitles | تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم |
ve başka bir dönüşüm üzerinde çalışıyoruz, yani mevcut Hirshhorn Müzesi'nde, burası Amerika'nın en çok saygı duyulan kamusal yerleşim alanı olan National Mall (Millî Park)'da bulunuyor. | TED | ونحن نعمل على تحويل آخر، ويتعلق ذلك بمتحف هيرشورن القائم والمتمركز في أكثر مكان عام مبجل في أمريكا، الناشونال مول. |
24 saat içinde 47 milyon dolar havale edilmiş ve sonra çekilmiş. | Open Subtitles | تم تحويل 47 مليون دولار الى حسابك,ثم تم سحبهم خلال 24 ساعه |
Laboratuvarım beyni bir büyük veri problemine dönüştürmeye çalışan teknolojiler geliştiriyor. | TED | يطورُ مختبري التقنيات التي تحاول تحويل الدماغ إلى قضية بيانات ضخمة. |
Bu farkındalığın erkekler ve kadınların tıbbi tedavisini değiştirme gücü var. | TED | لدى هذا الوعي القدرة على تحويل الرعاية الطبية إلى الرجال والنساء. |
Birçok uluslararası banka para transfer şirketlerinin banka hesaplarını barındırmaktan sakınıyor, özellikle de Somali'ye hizmet verenlerin. | TED | الكثير من المصارف العالمية اليوم تتحفظ على استضافة حسابات مصرفية لخدمة تحويل الأموال وخاصة المصارف في الصومال |
Senin dikkatini dağınık tutmaları gerekiyordu mali şebekene zorla girip birikimlerini sahte hesaplara transfer ederlerken. | Open Subtitles | وصرفوا انتباهك عنها واقتحموا شبكتك المالية وتم تحويل جميع أموالك الى حسابات وهمية |
Parayı kendim transfer edemem Çünkü O da "av" işinde görevli! | Open Subtitles | لا استطيع تحويل المال لنفسى لأنه مكلف بالمهمة |
Bu gazeteyi bir nevi diskoteğe çevirmek istiyorsun. Ama bu işe yaramayacak. | Open Subtitles | تحويل هذه الصحيفه إلى نوع من التحقيقات لكن هذا لن يُجدى نفعاً. |
Pandora bu adamı neden bir katile çevirmek istesin ki? | Open Subtitles | كيف تم تحويل هذا الرجل الي قاتل ليخدم مخطط باندورا؟ |
Kanını dönüştürmek seni cadıların iksirine bağışık hale getirebilir, Belthazor. | Open Subtitles | إنَّ تحويل دمك قد يجعلك منيعاً من جرعة الساحرة، بلثازور |
Ekonomistler buna koşulsuz para transferi diyor ve bu tam olarak: Herhangi bir şarta bağlanmaksızın nakit para vermek. | TED | يسميها علماء الاقتصاد تحويل الأموال غير المشروط، وهذا يعني تماما: أنها أموال ممنوحة دون أي قيود. |
Sonra sağda gösterilen sentetik deriyi tasarlamak için matematiksel dönüşüm yaptık | TED | بعدها نقوم بعمل تحويل حسابي لتصميم الجلد الإصطناعي كما هو موضح على اليمين |
Parayı çeşitli hesaplardan havale edebiliriz. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله هو تحويل المال من عدة حسابات |
Belki uyuşturucu bağımlılıklarını, bir uyuşturucu işine dönüştürmeye karar verdiler. | Open Subtitles | إذاً ربما قررا تحويل هواية المخدرات إلى عمل في المخدرات |
Spider Man'deki tüm süper kahraman eğlencesiyle Freaky Friday'deki vücut değiştirme oyunlarını birleştiriyor. | Open Subtitles | يوزعون المرح على الرجل العنكبوت مع خدعة تحويل الجسد فى ليلة الجمعة الغريبة |
Özel mülkiyete ait tarlalar, ortak kullanımlı otlaklar haline geldi. | Open Subtitles | تم تحويل الحقول المملوكة للقطاع الخاص إلى أراض مملوكة للعامة |
Hükümetten birileri kısırlık araştırmasını bir silaha çevirmeye karar vermiş. | Open Subtitles | احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح |
ACME Şirketi Mavi Maymun elmasının peşinde... bu elmasın insanları maymuna çevirme gücü var... ve sonra da geri insana çevirebiliyor. | Open Subtitles | تعاون القمّة يسعى بحرارة لماس القرد الأزرق الحجر الطبيعي الكريم ممتاز بالقدرة على تحويل الناس إلى قرود وإعادتهم ثانية |
Eğitim olarak ise belki de hepsinden bariz olarak insanları bağlama şeklimizi değiştirebiliriz. | TED | في مجال التعليم ربما الأكثر وضوحاً بين الجميع, نستطيع تحويل الكيفية لجذب الناس. |
Bu veriyi sese dönüştürme kabiliyeti, astronomiye muazzam bir dönüştürme gücü verir. | TED | هذه القدرة على تحويل البيانات إلى صوت تمنح علم الفلك قوة هائلة من التحول. |
O banka transferini yapmasaydım Gardiyanlar bu işi yapamazdı. | Open Subtitles | لو لم أُرسل تحويل البنك ذاك لما كان الحرّاس بمكانهم الآن |
Engellerimizin sınırları dahilinde yaratıcı olmayı öğrenmek kendimizi değiştirmek için en güzel umudumuz ve, sonuç olarak, dünyamızı değiştirmek için. | TED | أن تتعلم أن تكون مبدعاً داخل حدود هذه المقيّدات هو أفضل أمل لدينا لتحويل أنفسنا وجماعياً ، تحويل عالمنا. |