ويكيبيديا

    "تدين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • borçlusun
        
    • borçlu
        
    • borcun var
        
    • borcu
        
    • borçlusunuz
        
    • borçlandın
        
    • borcunuz
        
    • borcunu
        
    • borç
        
    • mahkum
        
    • borçluymuş
        
    • olan
        
    • borçlandı
        
    • borçludur
        
    Bana iki dolar daha borçlusun. Moo shu pork'un fiyatı artmış. Open Subtitles أوه أنت تدين لي بدولارين آخرين سعر الموشو بلحم الخنزير أرتفع
    Ve sen... Evet, hâlâ bana o güzelim paltoyu borçlusun. Open Subtitles نعم أنت ، لا تزال تدين لي بسعر ذلك المعطف
    Bana bir altın zincir borcun var. En azından parasını borçlusun. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Şimdi evine git. Bu şehri kurtaramazsın! Bu insanlara hiçbir şey borçlu değilsin! Open Subtitles لا يجب عليك إنقاذ هذه البلدة إنك لا تدين بأي شيء لهؤلاء الناس
    Bunu sana kimsenin söylediğini zannetmiyorum ama, bu ülke sana çok şey borçlu. Open Subtitles لا اعتقد انه هناك من قال لك، ولكـن هذه الدولـة تدين لك بالكثيـر
    Senin yerine oynadığım ruletten dolayı bana hala borcun var. Doğru. Open Subtitles مازلت تدين لى مُقابل رهانات الروليت التى وضعتها من اجلك صحيح
    Verdiklerimden daha çok borçlusun. Para artık bu işin bir parçası değil. Open Subtitles أنت تدين لي بأكثر مما أعطيتني والمال لم يعد جزءاً من اللعبة
    Bana borçlu olduğun şey korku değil. Bana dehşet borçlusun. Open Subtitles ،الخوف ليس ما تدين به لي أنت مندين لي بالتبجيل
    Sakıncası yoksa, sürümü yorduğun için iki dolar daha borçlusun. Open Subtitles أن لم يكن لديك مانع أنت تدين لي بدولارين لأنك أنهكت قطيعي
    Bir keresinde hayatını kurtarmıştım. Bana borçlusun. Bir hayat borçlusun. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    İddiamız değişmedi. Bana hala 10.000 Frank borçlusun. Open Subtitles هذا لن يغير موقفنا فما زالت تدين لى بألف فرانك
    Beni kapı dışarı edemezsin! Bana daha fazlasını borçlusun! Open Subtitles لا تدفعنى للخارج أنت تدين لى بأكثر من ذلك
    Sanırım bana bir özür borçlusun. Open Subtitles لاشيء ولا شيء لكني أعتقد بأنك تدين لي بأعتذار
    Seni tehlikeye atmak istemiyorum diyorum. Bize bir şey borçlu değilsin. Open Subtitles هدفي هو أن أخفف عنك حملك، فلست تدين لنا بأي شيء.
    Bize bir şey borçlu değilsin. Henüz değil. Ama bunu duymak istiyoruz. Open Subtitles لا تدين لنا بأيّ شيء، ليس بعد، لكنّنا نريد سماع الإجابة وحسب.
    Bana 55.000 dolar borcun var ve alana kadar da bir yere gitmiyorum. Open Subtitles ،أنت تدين لي بـ55 ألف وأنا لن أغادر من هنا حتى أحصل عليها
    Onun payını da ben ödemek zorunda kaldım, bana 8$ borcu var. Open Subtitles حسناً ، لقد دفعت لها ، لهذا فهي تدين ليّ بثمانية دولارات
    Sorun şu ki, siz zaten onlara üreteç teknolojisini borçlusunuz. Open Subtitles النقطة هي أنك تدين لهم بتقنية المولد على أية حال
    Ama senin adına endişeleniyorum. Çok borçlandın bana. Open Subtitles اننى متلهف نيابة عنك, انك تدين لى بمبلغ كبير
    Ona sadakat borcunuz yok. Ona karşı şahitlik yapmanız anlayışla karşılanır. Open Subtitles انت لا تدين له بأي ولاء من العقلانية ان تشهد ضده
    Bana can borcunu ödeyene kadar gelmeye devam edeceğim. Open Subtitles بلي، و سأظل أفعل ذلك إلي أن ترد لي الحياة التي تدين لي بها
    Ona 5,000 $ lık bir borç senedin vardı değil mi? Open Subtitles ألا تدين له بـ سند كفالة بمبلغ 5 ألاف دولار ؟
    Masum bir adamı, bir arkadaşını, sen özgürce dolaşırken senin adına ömür boyu köleliğe mahkum edebilir misin? Open Subtitles يمكن أن تدين رجل بريء، صديق إلى عمر من العبودية بسببك بينما تتجوّل طليقاً؟
    Gümrük ve Tekel Bakanlığı geçen senenin hasılatını size borçluymuş. Open Subtitles مصلحة الجمارك والرسوم تدين لك بنصف إيرادات نصف العام الماضي
    Bu diagram da Afrika'nın Batıya olan borcu için ne kadar ayrılmıştır sizce? TED في رأيك كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتلّها في هذا الرسم التخطيطي الديون التي تدين أفريقيا إلى الغرب؟
    Peggy, belgeyi sana getirmediği için borçlandı. Open Subtitles أنا أدين لبيغي, بيغي تدين لك لعدم إحضارها المُذكِرة. سوف تستمر إلى الأبد.
    Bu yeni keşifler ve çoğu genç firavun mezarlarına, borçludur. Open Subtitles هذه الاكتشافات الحديثة وغيرها كثير تدين في كثير منها لإكتشاف واحد أهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد