CA: Peki hayatının gidişatını düşününce, şu anda 19 yaşındasın -- bu rüyayı devam ettirmeyi düşünüyor musun, enerjiyle çalışmayı? | TED | ك.أ. : وهل تفكر بمستقبلك أنت في التاسعة عشر الآن، هل هل تتصور أن تستمر بهذا الحلم، بالعمل في الطاقة؟ |
Bir şeyler değişmeye devam ediyor, giyinişim, hissiyatım, davranış şeklim. | TED | إن الأمور تستمر بالتغير، طريقة لبسي، طريقة شعوري، طريقة تَصَرُّفي. |
derdiniz ki, bu çok kötü ve hayatınıza devam ederdiniz. | TED | وأنت ستقول، حسنًا هذا سيء جدًا، وسوف تستمر في حياتك. |
İşte başladık. Aynı bozuk bir kaydı dinliyormuşsun gibi ama sözler sürekli değişiyor. | Open Subtitles | ها قد بدأنا، إنه كالاستماع إلى اسطوانة معطوبة و لكن الكلمات تستمر بالتغيير |
"Ama hala bir örneğin olmadığını söyleyip duruyorsun, çok inatçısın. " | Open Subtitles | لكنك تستمر في القول بأنه ليس لديك مثيل, لما أنت عنيد |
ve kanda dolaşmaya devam edecekler. Tümörü bulmak için daha fazla zamanları olacak. | TED | وبالتالي سوف تستمر في السريان خلال الدم وتتيح مزيداً من الوقت للوصول للورم |
Yapman gereken çok şey olduğunu biliyorum ama oyunumuz devam etmeli. | Open Subtitles | أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر |
Sonra devam et, devam et. Kitap insanların yaşadığı yere kadar. | Open Subtitles | ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب |
Sadece inandığınız şeyi yapmaya devam edersiniz, ne kadar çılgınca olduğu önem taşımaz. | Open Subtitles | أنت تستمر في فعل ما يبدو عليك أنك تفعله, مهما بدا الأمر جنونياً |
Sadece inandığınız şeyi yapmaya devam edersiniz, ne kadar çılgınca olduğu önem taşımaz. | Open Subtitles | أنت تستمر في فعل ما يبدو عليك أنك تفعله, مهما بدا الأمر جنونياً |
Artık kız arkadaşını gözetlemeyi bırak ve hayatına devam et. | Open Subtitles | عليك ان تتوقف عن التجسس عليها وان تستمر بعيش حياتك |
Şimdi, bu trajedinin devam etmesine izin vermeyecek yeni, güçlü bir şansölye seçilecek. | Open Subtitles | و الآن هم سينتخبون مستشاراً جديداً. مستشاراً قوياً. مستشاراً لن يدع مأساتنا تستمر. |
Neyse ki, tavşanlar kat be kat üremeye devam ediyor. | Open Subtitles | الشيء الحيد.. الشيء الجيد أن هذه الارانب تستمر بالتوالد والتكاثر |
Hele ki, kimsenin mantıklı bir açıklamasını yapamadığı devam eden kaos ortamında. | Open Subtitles | في فوضى مثل هذه تستمر دون أن يستطيع أحد اعطاء تفسير منطقي |
Ben amaçsızca am denizinde boğulurken, ailem bensiz yoluna devam ediyor. | Open Subtitles | أسرتي تستمر بدوني بينما أغرق في علاقات جنسية لا طائل منها |
sürekli başkalarını suçluyorsun ama elinde silah olan kim bir bak. | Open Subtitles | تستمر في لوم الجميع، ولكن انظر من يحمل المسدس في يده |
sürekli sikeceksin usta. Ne istersen yaparlar işte o zaman. | Open Subtitles | تستمر في فعل هذا إلى أن يفعلوا أي شيء لك |
Ne planından bahsediyorsun? Plan falan konuşmadık ama planımız var deyip duruyorsun. | Open Subtitles | نحن لم نناقش ابداً أي خطة وانت تستمر بقول انه لدينا خطه |
Bir şeyler değiştirir umuduyla çocuk odasının şeklini değiştirip duruyor. | Open Subtitles | تستمر بتغيير ديكور غرفة الطفل تتمنى بأن هذا سيغير الحظ |
- Verdiğin sözler kalacak. Kan davaları ömür boyu sürer. | Open Subtitles | الوعود التي قطعتها ستصمد لكن النزاعات الدموية تستمر لمدى الحياة |
Ama aslında apandisin hâlâ neden yok olmadığını bilmiyoruz. | TED | لكن الحقيقة هي أننا لا نعلم حقًّا لم تستمر الزائدة الدودية بالبقاء. |
Bu durum bu geceden sonra da, sonsuza dek sürecek. | Open Subtitles | وسوف تستمر بدءًا من هذه الليلة وللمستقبل .حتى نهاية الوقت |
Eğer bunu bir kenara bırakmazsan, hep bir tarafta kalır. | Open Subtitles | عندما تنتهي هذه الزيارة بمشاعر سيئة تستمر معك هذه المشاعر |
Bundan medet uman insanlara az da olsa bir rahatlık verebilir, ama bu rahatlık kısa sürüyor, 20 dk kadar | TED | الآن، فإنها قد تجلب مقدار معين من الراحة، ولكن هذه الراحة تستمر فقط حوالي 20 دقيقة او نحو ذلك. |
Sevgi ve nefret ilişkisi çok uzun bir zaman sürebilir. | Open Subtitles | علاقة الحب والكراهية يمكن أن تستمر لفترة طويلة جدا. |
Atlıkarıncaya bir kez bindin mi durana kadar inmek olmaz. | Open Subtitles | إذا ما ركبت الارجوحة في الملاهي فلابد ان تستمر للنهاية |
İki solucanı dövüştürmeye çalışıyorum. Sol taraftaki devamlı kaçıyor. Haydi, Homes. | Open Subtitles | تلك التي على اليسار تستمر في الهرب، هيا صديقتي، اركلي ذيلها |
Yeterince uzun değil. Balayıları hiçbir zaman yeterince uzun sürmez. | Open Subtitles | ،ليس كافياً بالمرة شهور العسل لا تستمر لفترة كافية قطّ |