Tek tek bakacak olursak, bu belirtiler birçok rahatsızlığı işaret ediyor. | Open Subtitles | بشكل منفرد، مظاهر هذه الأعراض تشير إلى أي عدد من الجناة |
Her şey 2012'yi işaret ediyor gibi, Yeryüzünün bakış açısına göre, | Open Subtitles | تشير كلها إلى حقيقة أننا في عام 2012 سنُشاهد من الأرض |
Paris sokaklarında yerleşik bulunan, 135 pirinç marka tam da bu kilisenin içinden geçen dünyanın başlangıç meridyenini gösterir. | Open Subtitles | وُضع في شوارع باريس 135علامة نحاسية تشير إلى أول الإشارات الدينية .. و التي عبرت من هذه الكنيسة .. |
Fark etmez. Kan ve beyin-omurilik sıvısında parazite dair bulgu yoktu. | Open Subtitles | لا يهم، عينات الدم و السائل المخيشوكي لا تشير لوجود طفيليات |
Asilerin saldırısından bahsediyorsun herhalde. | Open Subtitles | ربما تشير إلى الهجوم الوشيك لأسطولك الثائر. |
Bence, bu ufak değişiklikler bize bu artırılmış büyük değişikliklerin altında gelişmekte olan karmaşık bir hesaplama olduğunu gösteriyor. | TED | إذاً هذه التغييرات الصغيرة أعتقد أنها.. تشير إلى أن حسابات معقدة هي التي تؤدي إلى إحداث وتضخيم هذه التغييرات. |
Photoplay Dergisi'ndeki şu fotoğraftan bahsediyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تشير إلى صورتي التي نشرت في مجلة فوتوبلاي |
DNA analizi ile kombine edildiğinde kanıtlar Lapita yı işaret ediyor. | Open Subtitles | بالإضافة إلي تحليل الحمض النووي, تشير الدلائل الآن إلي لابيتا: ـ |
Ve şu anda, elimizdeki tüm deliller sevgilinizi işaret ediyor. | Open Subtitles | وحتى الآن كل الأدلة التي وجدناها تشير مباشرةً الى صديقكِ |
İyi haber şu ki, tüm belirtiler vazovajinal senkopa işaret ediyor. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة. |
Kanıtlara bakılırsa bunu yapanlar ülkemizden ve her şey Beşinci Kol'a işaret ediyor. | Open Subtitles | تشير الأدلة إلى أنّه عملٌ محليّ و كلّ شيء يدل على الرتل الخامس |
Ve parfümeri size bunun doğru olamayacağını gösterir, çünkü böyle olsaydı sanat olmazdı, anlaştık mı? | TED | و العطارة تشير الى عدم صحة ذلك ايضا، لأنها اذا كانت كذلك لن تكون فنا، اليس كذلك؟ |
Yanındakiler ellerini beline sokup, üç parmağını aşağıyı gösterir biçimde tutmuş. | Open Subtitles | إنهم ثلاثة والقديس يضع ثلاثة أصابع له في حزام بنطاله وثلاثة أصابع تشير للأسفل |
Kişisel varlığımızın evrende bir anlam ifade ettiğine dair işaretler arıyoruz. | Open Subtitles | ولكل علامة تشير الى أن وجودنا ذو معنىً خاصٍ بالنسبة للكون |
Bu şirkette birinin zimmetine para geçirdiğine dair finansal veriler. | Open Subtitles | معلومات مالية تشير أن شخص في هذا الشركة يقوم بالاختلاس |
Sanırım şu kendine Anubis diyenden bahsediyorsun. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشير إلى الذي يسمى نفسه بـ أنوبيس |
Araştırmalar gelecek yüzyılın ortalarına kadar yeterli enerjimizin olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | الدراسات تشير انه لدينا طاقه تكفينا حتي منتصف القرن القادم |
Sanırım, fabrikanın altındaki terkedilmiş depodan bahsediyorsunuz. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشير إلى منطقة التخزين المعطلة في قاعدة المصنع |
Jüriye onları gösterebilir misiniz lütfen? | Open Subtitles | يُمكن أن تشير اليهم إلى هيئة المحلفين، رجاء؟ |
İma ettiğin şey hoşuma gitmedi. Takip edilmek de bir o kadar. | Open Subtitles | لا أحبذ هذا الاعتقاد الذي تشير إليه، ولا أحب أن ألاحق أيضاً |
insanlar killer app olarak adlandırılan bu muhteşem şeye internet diyor. | TED | الشئ الهائل الذي تشير اليه الناس بالتطبيق القاتل هو الانترنت. |
O dönemden geriye kalan iskelet kalıntıları insanların sabah, öğlen, akşam tahıl öğütüyor olduklarını gösteriyordu. | TED | المؤشرات التي بقيت من تلك الحقبة تشير ان النساء كانت تطحن الحبوب طيلة الصباح و المساء |
Bununla, kanıtların sistematik toplanmasını ve bunlara dayalı lojik çıkarımları mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تشير الى جمع الأدلة المنظم والأستنتاجات المنطقية المعتمدة على النظريات ؟ |
Bir başka delil ise, yazının bir dili kodlayabilmesiydi. | TED | ما هي الأدلة الأخرى هناك يمكن للنصوص ان تشير الى ترميز اللغة في الواقع؟ |
Kırmızı bölgelerin beyindeki sinaptik hareketliliğin en fazla olduğu bölgeleri gösterdiğine eminiz. | Open Subtitles | تشير هذه الرقع الحمراء إلى أقسام الدماغ.. حيث النشاط العصبي بطاقته القصوى |
Tablet her şeyden daha değerli olan kayıp bir şehirden bahsediyor. | Open Subtitles | اللويحة تشير إلى مدينة مفقودة قيمتها لا تقدّر |
Uydu görüntüleri dağda tünel olduğuna dair en ufak şey göstermiyor. | Open Subtitles | هناك صور جوية لا تشير إلى نفق واحد في الجبل كله |