ويكيبيديا

    "تعلم أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyor
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • Bilirsin
        
    • olmadığını biliyorsun
        
    • Bunu biliyor
        
    • biliyorsun ki
        
    • ettiğini biliyor
        
    • olduğunu bilmiyor
        
    • haberiniz
        
    • olduğunun farkında
        
    • olduğunu biliyorsunuz
        
    • öğren
        
    Artık en yakın Acil'in buradan 24 km uzaklıkta olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أن أقرب ائحة انتهت الآن 1 6 كيلومتر من هنا؟
    Erkek arının, doğadaki en intihara meyilli asker olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن ذكر النحل هو أبرع المبارزين الإنتحاريين في الطبيعة؟
    Denizler de dahil tüm dünyanın eskiden donmuş olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن العالم ظل في حالة تجمد أبدي وحتى البحار؟
    Red, bir eş değiştirme partisinde olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles ريد, أنت تعلم أن هذه حفلة لتبادل الزوجات, أليس كذلك؟
    Bunu yapmanın tek bir yolu olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أن هناك طريقة واحدة لفعل هذا، أليس كذلك؟
    Nüfusun sadece küçük bir bölümünün doğal afetlere karşı sigortası olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن نسبة صغيرة من السكان لديها تغطية كافية لمواجهة الكوارث الطبيعية؟
    Bunun yoğunlaşma katmanına girip çıkan düz bir bulut tabakası olduğunu biliyor muydunuz? TED هل تعلم أن هذه هي الصحيفة المستمرة من السحب التي تغطس داخلة و خارجة من طبقة التكاثف؟
    Fırtına öncesinde, fırtınanın geleceğini hissetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? TED هل تعرف ذاك الشعور الذي يخالجك حين تعلم أن هناك عاصفةً قادمة قبل أن تعصف؟
    Karaduldan ölenlerin çıngıraklı yılandan ölenlerden fazla olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن أكثر الناس يموتون من الأرامل السوداء من أفاعي كل عام؟
    Çantamda bilgisayar dili kodları olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم أن في حقيبتي اليوم أكواد لغة كمبيوتر؟
    Üst kat koridorundan gelen büyük bir sızıntı olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أن لديك تسرب كبير ياتي من رواق الدور العلوي ؟
    Peki seks hayatlarının çok ateşli olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles ولكن هل تعلم, أن حياتهم الجنسية أيجابية و جيدة جداً؟
    Bunu yapmanın tek bir yolu olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أن هناك طريقة واحدة لفعل هذا، أليس كذلك؟
    Fulgurite'in bütün kristal satan dükkanlarda olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلم أن عيدان البرق متوفّرة في كافة متاجر البلّورات، صحيح؟
    Daha korkunç olman gerekir böylece onların öyle olmaları gerekmez ve içinde bir yerlerde bunun doğru olduğunu biliyorsun. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر فظاعة معهم حتى لا يكونوا معك كذلك و بأعماقك، تعلم أن هذا هو الأمر الصحيح.
    Biz Fransızların pazar sabahında çalışmaktan ne kadar hazzetmediğimizi Bilirsin. Open Subtitles أنت تعلم أن القليل من الفرنسيين يودون العمل يوم الأحد
    Böyle bir şey olmadığını biliyorsun, o yüzden öyleymiş gibi uğraşma. Open Subtitles أنتَ تعلم أن الأمر ليس كذلك, لذا لا تحاول التظاهر
    Şirket Bunu biliyor, yine de satmaya uğraşıyorlar. Open Subtitles الصاروخ لا يعمل، والشركة كانت تعلم أن النظام لا يعمل ولكنهم حاولوا البيع بأى طريقة
    biliyorsun ki, babası komaya girmeden önce işleri benim devralmamı istedi. Open Subtitles تعلم أن أبوها أراد مني السيطرة عليها قبل أن يغمى عليه
    Diğerinin duvardaki bir kedi resmine isabet ettiğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن شخصاً آخر ضرب صورة القطة على الجدار؟
    İçki içmenin Coolidge yasalarına göre günah olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles رجلي الطيب، ألا تعلم أن الشرب ليس فقط خطيئة لكنها ضد مبادئ الرئيس كوليدج؟
    Akşam 8'den sonra ormana sivillerin girmesi yasaktır. Sokağa çıkma yasağından haberiniz yok mu? Open Subtitles لا مدنيين في الغابات بعد الساعة الثامنة مساءاً ألا تعلم أن هناك منع تجول؟
    Bacağında bir delik olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم أن لديك ثقب رصاصة بساقك؟ أنت بضاعة فاسدة
    En yakın taktik ekibin 10 dakika mesafede olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعلم أن أقرب فريق استجابة تكتيكي على بعد عشرة دقائق
    Yakuza kurallarını şahsi arzularından üstün tutmayı öğren. Open Subtitles يجب أن تعلم أن قيمة رمز ياكوزا لدينا على الرغبات الفردية الخاصة بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد