İşte, burada bir havlu var, eğer üşürsen üstünü örtesin diye. | Open Subtitles | تفضل المنشفة تحسباً إن كنت تشعر بالبرد . لتغطي نفسك بها |
Bilirsin işte,kör olmak yerine sağır olmayı tercih ederim vs dedi. | Open Subtitles | تعرف , لقد قالت هل تفضل ان تكون اعمى او أصم |
Çılgınca ve aptalca geliyor kulağa, ama aslında ucuz ve köhne bir şey yerine hiçbir ekipman edinmemeyi tercih eden hastaneler var. | TED | قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة. |
Bundan utanacak değilim. Al bakalım. Belki de aşk ısırığıydı. | Open Subtitles | لا أريد أن أفعل ذلك لكن تفضل أتعرفين شيئًا ؟ |
Söz, bu kez izleyeceğiz. İçeri gel. Vay bunlar çok cömertçe. | Open Subtitles | و اعدكِ اننا سنشاهدكِ هذه المره تفضل ياإلهي ، هذا رائع |
Oturun Lütfen. Bir mikrofon alabilir miyim? Bunun için mikrofon değiştireceğim. | TED | تفضل بالجلوس هل يمكنني الحصول على الميكروفون؟ سأقوم بتغيير ميكروفون لهذه |
Buyrun. Borcunuz onbir-elli. | Open Subtitles | تفضل ، اسبوع المجموع 11 دولار وخمسون سنتا |
Sadece sözünü unutmamaya bak. İşte sana bir pezâo daha. | Open Subtitles | للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر |
İşte al, Dobbs. Faizi ile birlikte sana olan borcum. | Open Subtitles | "تفضل يا "دوبــس ما أدين لك به مع الفائدة أيضاً |
Lüks bir otel için fena sayılmaz. İşte pasaportunuz, ehliyetiniz, gerekli diğer evraklar ve telefon numaram. | Open Subtitles | أنت معروف جداً ولا تستطيع أن تبقى في فندق درجة أولى الآن تفضل جواز سفر ورخصة قيادة |
Bulduğumuz şey, kralların daha çok şifalı ipekotunu tercih ettiğiydi. | TED | ما نجده هو أن فراشات الملوك تفضل بشدة الصقلاب الطبية. |
Basit örneğimize dönelim, gerçekten kolayı Pepsi'ye tercih ediyor musunuz? | TED | فلنعد إلى توضيحنا السابق هل حقًا تفضل الكوكا على الببسي؟ |
Japon rakısı(sake) sever misiniz, Yoksa votka martinimi tercih edersiniz? | Open Subtitles | هل تحب مشروب الساكي الياباني أو هل تفضل المارتيني فودكا؟ |
Al bakalım, ağabey umarım içerikleri, bu gece yaşanan tatsızlığı telafi edebilir. | Open Subtitles | تفضل أخي آمل من أن المستندات كفيلة لإصلاح أي خطأ حدث الليله |
Anında koşuyorsun, ben geriden geliyorum. Al bakalım. | Open Subtitles | مُفجرك يعمل في الحال بينما مُفجري يتأخر، تفضل |
Al bakalım Joe, istediğin taze sıkılmış portakal suyun. | Open Subtitles | تفضل جوي , عصير البرتقال الطازج الذي طلبته |
Hemen dönerim. Kapı açık, içeri gel. Seni Lucca sandım. | Open Subtitles | ساعود بعد قليل انه مفتوح تفضل لقد ضننت انك لوكا |
Evi daha etkileyici hâle getirmek için mutfağı boyuyoruz. İçeri gel. | Open Subtitles | طامحون لجعله أكثر جاذبية للشراة لذا نحن نعيد طلاء المطبخ، تفضل. |
CA: Sorunuz varsa Lütfen elinizi kaldırın. | TED | كريس أندرسن: لو لديك سؤال هنا تفضل برفع يدك. |
- Onu gördüm. - Lütfen içeri girin. | Open Subtitles | ـ لقد رأيته في الخارج ـ تفضل أيها الأستاذ |
- Pilot Buyrun, iyi uçuşlar... "Jet Clipper* servisi muhteşem." | Open Subtitles | تفضل تمتع برحلتك خدمة الطائرات النفاثة هي خدمة مميزة |
Hadi bir mıncıkla da, rahat rahat yemeğimi yiyeyim Mıncıkla! | Open Subtitles | تفضل , المس , حتى أستطيع أن آكل بسلام المس |
devam et, fırlat bakalım. Atarsan buradan asla sağ çıkamazsınız. | Open Subtitles | تفضل , إلق بها , إذا فعلت ذلك لن تخرج من هذا المكان حياً |
Eğer bilgisayarıma bakman gitmeni sağlayacaksa tamam o zaman, Buyur. | Open Subtitles | الآن لو تركتك تنظر في جهازي سيجعلك تُغادر, اذن ,تفضل |
Buyurun, bu içki de lazım olacak Londra'nın en kötü börekleri | Open Subtitles | تفضل , اشرب هذا , سوف تحتاجه أسوء فطائر في لندن |