ويكيبيديا

    "تفضل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İşte
        
    • tercih
        
    • Al bakalım
        
    • gel
        
    • Lütfen
        
    • Buyrun
        
    • Hadi
        
    • devam et
        
    • Buyur
        
    • Buyurun
        
    • Kapı açık
        
    İşte, burada bir havlu var, eğer üşürsen üstünü örtesin diye. Open Subtitles تفضل المنشفة تحسباً إن كنت تشعر بالبرد . لتغطي نفسك بها
    Bilirsin işte,kör olmak yerine sağır olmayı tercih ederim vs dedi. Open Subtitles تعرف , لقد قالت هل تفضل ان تكون اعمى او أصم
    Çılgınca ve aptalca geliyor kulağa, ama aslında ucuz ve köhne bir şey yerine hiçbir ekipman edinmemeyi tercih eden hastaneler var. TED قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة.
    Bundan utanacak değilim. Al bakalım. Belki de aşk ısırığıydı. Open Subtitles لا أريد أن أفعل ذلك لكن تفضل أتعرفين شيئًا ؟
    Söz, bu kez izleyeceğiz. İçeri gel. Vay bunlar çok cömertçe. Open Subtitles و اعدكِ اننا سنشاهدكِ هذه المره تفضل ياإلهي ، هذا رائع
    Oturun Lütfen. Bir mikrofon alabilir miyim? Bunun için mikrofon değiştireceğim. TED تفضل بالجلوس هل يمكنني الحصول على الميكروفون؟ سأقوم بتغيير ميكروفون لهذه
    Buyrun. Borcunuz onbir-elli. Open Subtitles تفضل ، اسبوع المجموع 11 دولار وخمسون سنتا
    Sadece sözünü unutmamaya bak. İşte sana bir pezâo daha. Open Subtitles للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر
    İşte al, Dobbs. Faizi ile birlikte sana olan borcum. Open Subtitles "تفضل يا "دوبــس ما أدين لك به مع الفائدة أيضاً
    Lüks bir otel için fena sayılmaz. İşte pasaportunuz, ehliyetiniz, gerekli diğer evraklar ve telefon numaram. Open Subtitles أنت معروف جداً ولا تستطيع أن تبقى في فندق درجة أولى الآن تفضل جواز سفر ورخصة قيادة
    Bulduğumuz şey, kralların daha çok şifalı ipekotunu tercih ettiğiydi. TED ما نجده هو أن فراشات الملوك تفضل بشدة الصقلاب الطبية.
    Basit örneğimize dönelim, gerçekten kolayı Pepsi'ye tercih ediyor musunuz? TED فلنعد إلى توضيحنا السابق هل حقًا تفضل الكوكا على الببسي؟
    Japon rakısı(sake) sever misiniz, Yoksa votka martinimi tercih edersiniz? Open Subtitles هل تحب مشروب الساكي الياباني أو هل تفضل المارتيني فودكا؟
    Al bakalım, ağabey umarım içerikleri, bu gece yaşanan tatsızlığı telafi edebilir. Open Subtitles تفضل أخي آمل من أن المستندات كفيلة لإصلاح أي خطأ حدث الليله
    Anında koşuyorsun, ben geriden geliyorum. Al bakalım. Open Subtitles مُفجرك يعمل في الحال بينما مُفجري يتأخر، تفضل
    Al bakalım Joe, istediğin taze sıkılmış portakal suyun. Open Subtitles تفضل جوي , عصير البرتقال الطازج الذي طلبته
    Hemen dönerim. Kapı açık, içeri gel. Seni Lucca sandım. Open Subtitles ساعود بعد قليل انه مفتوح تفضل لقد ضننت انك لوكا
    Evi daha etkileyici hâle getirmek için mutfağı boyuyoruz. İçeri gel. Open Subtitles طامحون لجعله أكثر جاذبية للشراة لذا نحن نعيد طلاء المطبخ، تفضل.
    CA: Sorunuz varsa Lütfen elinizi kaldırın. TED كريس أندرسن: لو لديك سؤال هنا تفضل برفع يدك.
    - Onu gördüm. - Lütfen içeri girin. Open Subtitles ـ لقد رأيته في الخارج ـ تفضل أيها الأستاذ
    - Pilot Buyrun, iyi uçuşlar... "Jet Clipper* servisi muhteşem." Open Subtitles تفضل تمتع برحلتك خدمة الطائرات النفاثة هي خدمة مميزة
    Hadi bir mıncıkla da, rahat rahat yemeğimi yiyeyim Mıncıkla! Open Subtitles تفضل , المس , حتى أستطيع أن آكل بسلام المس
    devam et, fırlat bakalım. Atarsan buradan asla sağ çıkamazsınız. Open Subtitles تفضل , إلق بها , إذا فعلت ذلك لن تخرج من هذا المكان حياً
    Eğer bilgisayarıma bakman gitmeni sağlayacaksa tamam o zaman, Buyur. Open Subtitles الآن لو تركتك تنظر في جهازي سيجعلك تُغادر, اذن ,تفضل
    Buyurun, bu içki de lazım olacak Londra'nın en kötü börekleri Open Subtitles تفضل , اشرب هذا , سوف تحتاجه أسوء فطائر في لندن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد