ويكيبيديا

    "تفكر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşünüyorsun
        
    • düşünme
        
    • Aklından
        
    • düşünüyordun
        
    • düşündün
        
    • düşünmeni
        
    • düşün
        
    • düşünmüyorsun
        
    • düşündüğün
        
    • düşünmedin
        
    • düşünmelisin
        
    • düşünmeye
        
    • aklına
        
    • düşünmen
        
    • düşünemiyorsun
        
    Şu anda sen de şirketini satmayı düşünüyorsun, öyle değil mi? TED أنت تفكر الآن في بيع شركتك، في هذه اللحظة، أليس كذلك؟
    Sadece güzel, mükemmel şeyler düşünüyorsun ve onlar da seni havaya kaldırıyorlar. Open Subtitles أنت يجب فقط أن تفكر فى أفكار رائعة وهم يرفعونك في الهواء
    Sakın sen düşünme Heini. İyi bir savaşçı ol ve düşünme asla. Open Subtitles لا تفكر أبدا يا هاينى كن مقاتلا جيدا و لا تفكر مطلقا
    Altı ay sonra annesinin cesediyle beraber ölü bulundu Aklından neler geçiyordu? Open Subtitles ماتت بعد سنه ونصف وجثة والدتها الى جانبها بماذا كانت تفكر الفتاه؟
    Dilini boğazıma kadar soktun ve o arada Carl'ı mı düşünüyordun? Open Subtitles لقد أدخلتَ لسانك في نصف حلقي و كنت تفكر بشأن كارل؟
    Sana gerçek mermiyle dolu bir silah vereceğimi mi düşündün? Open Subtitles انت لم تفكر بأني اعطيتك مسدس وبه رصاصات حقيقية، صحيح؟
    Bizim için en iyisini düşünmüyorsun, sen kendin için en iyisini düşünüyorsun. Open Subtitles أنت لا تُحاولُ التَفكير بشأن مالذي أفضل لكِلانَا، إنت تفكر بالأفضل لك
    Ama şimdi sen de pizza düşünüyorsun... peynirsiz, ekstra zeytinli. Open Subtitles ولكنك الآن تفكر في البيتزا أيضاً بلا جبن بزيتون إضافي
    Gerçekten de sana bu işte yardım edeceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles الآن ، أنت تفكر أنني أستطيع مساعدتك في هذا ؟
    Hazırlıklı ve devasa. Sen de düşündüğüm şeyi mi düşünüyorsun? Open Subtitles . سباقين وحجم خارق انت تفكر ما انا افكر ؟
    Ted, o madalyonu Robin için bulursan onu geri kazanacağını düşünüyorsun. Open Subtitles تيد , انت تفكر اذا حصلت على العقد سترجع لك روبن
    - Bunu düşünme bile. - Bu, talimatlara aykırı değil mi? Open Subtitles . لا تفكر في الموضوع حتى أليس هذا ضد التعليمات ؟
    Mide bulandırıcı olarak düşünme onları, "mide doyurucu" olarak düşün. Open Subtitles لا تفكر بها أنها لزجة بل فكر على أنها سامية
    Bugün şu adamı bulayım derken Aklından ne geçiyordu öyle? Open Subtitles فيم كنت تفكر ، أنك سوف تجد هذا الرجل اليوم؟
    Ali'nin yaşadığını bana söylemediğin zaman da mutluluğumu mu düşünüyordun? Open Subtitles أكنت تفكر في سعادتي عندما لم تخبرني أن علي على قيد الحياة؟
    Sen... Sen duvara kendi fotoğrafını koymayı düşündün mü hiç? Open Subtitles ألا تفكر بتعليق أيٌّ مـن صورك أبدًا على الجدار ؟
    Şimdi, bu ilk kez olduğunda tam olarak ne düşünüyorduysan onu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    Sen ve acı çeken ruhun. Her şeyi düşünmelisin. Ama çabuk düşün, sevici. Open Subtitles انت يجب عليك انت تفكر عميقا في كل شيئ فكر بسرعه, أيها الحبيب
    Benim uzmanlığımın çek yazmakla sınırlı olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لم تفكر قدرتنا على كتابة الشيكات , أليس كذلك؟
    Aşırı Dürüstlük inancın düşündüğün her şeyi söylemek zorundasın anlamına mı geliyor? Open Subtitles هل نزاهتكّ الراديكيلية الراهنة تعني إستلزامك لقول كل شيء تفكر به ؟
    Rambaldi'nin benim hakkımda haklı olabileceğini bir kere bile düşünmedin mi? Open Subtitles أنت لم تفكر فى هذا أبدا احتمال صحة نبوءات رمبالدى اتجاهى
    Devam etmeden önce, sizi bu sorunun olası yanıtı üzerinde düşünmeye çağırıyorum. TED قبل أن نسير قدماً أحثك على أن تفكر حقاً بأجوبة هذه الاسئلة
    Böyle kaybolunca seni merak edeceğimiz hiç mi aklına gelmedi? Open Subtitles ألم تفكر في مدى قلقنا عليك عند اختفاءك هكذا ؟
    Bak, eğer birinden öc almak istiyorsan, bir avcı gibi düşünmen gerekiyor. Open Subtitles انظر , ان كنت تريد الانتقام من احد يجب ان تفكر كصياد.
    Buzz, büyük bir sorunun var. Sağlıklı düşünemiyorsun. Open Subtitles أنت عندك مشكلة كبيرة يا باز يجب أن تفكر جيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد