tanıştık. Birkaç ay önce işi bana önerdi. Kabul etmedim. | Open Subtitles | تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته |
Daha bugün tanıştık ama beni uzun süredir sevdiğini söylüyorsun. | Open Subtitles | تقابلنا اليوم ورغم ذلك تقول أنك احببتنى منذ فترة طويلة |
Lobide tanışmıştık. Ben düşmüştüm, sende "dikkat, Güzel.." demiştin. İyi. | Open Subtitles | تقابلنا بالصالة , سقطت وانت قلت لي انتبهي ايتها الجميلة |
Aslında daha önce tanışmıştık, ama hatırlamanız için bir sebep yok | Open Subtitles | ليس لديكِ سبب لتتذكّرى ذلك، ولكنّنا فى الحقيقة تقابلنا من قبل |
Onun bir bebek olduğunu sandığım için tanıştığımız söylemiş miydim? | Open Subtitles | هل ذكرت لك أيضا أننا تقابلنا .. لأنني أعتقدته طفل؟ |
Ama, sizinle ilk tanıştığımızda size, eğer Lux hala devletin koruması altındaysa, şartlar düzeldiğinde, onun velayetini üzerinize alabileceğinizi söylemiştim. | Open Subtitles | مع ذلك ، عندما تقابلنا لأول مرة أخبرتك أنه خلال وصاية الولاية على لاكس إذا تحسنت الأوضاع ، سأقترحك أنت |
Onu hiç tanımıyordum bile. Dün otobüste karşılaştık. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه مطلقاً لقد تقابلنا بالأمس فى الحافلة. |
Önemli olan tanışmış olmamız ve aramızda her şeyin mükemmel gitmesi. | Open Subtitles | مايهم بأننا تقابلنا وكيف هذا الشيء جيد بالنسبة لنا |
Şey, aslında biz orda tanıştık, vazoyu satın aldığım markette. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تقابلنا هناك عند السوق، حيث كنت أشتريها |
- Krelvin'la tanıştın ya baba. Dün gece. - Evet, tanıştık. | Open Subtitles | لقد قابلت كريلفين بالفعل يا أبي الليلة الماضية صحيح لقد تقابلنا |
Yeni tanıştık, ve sen yaralısın, ve düşüncesi aklımdan bile geçmedi. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو , وكنتى مجروحه و الفكره لم تخطر ببالى |
Kazadan yaklaşık bir yıl sonra burada Hukilaha kafede tanıştık. | Open Subtitles | تقابلنا هنا في مقهى هوكيلاو بعد عامٍ تقريباً من الحادث |
Birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik. | Open Subtitles | تقابلنا في باريس قبل عدة شهور وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
Sanırım daha önce tanışmıştık. | Open Subtitles | ـ أظن أننا تقابلنا من قبل ـ أنا لا أظن ذلك |
Daha önce tanışmıştık, birkaç yıl önceki yardım derneği konserlerinde. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة. |
O otelin lobisinde tanışmıştık. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في غرفة الجلوس فقط لذلك الفندق. |
tanıştığımız andan itibaren, çok özel bir ilişki olduğunu hissediyorduk. | Open Subtitles | اعني انه الشي المميز منذ هالوهله الاولى التي تقابلنا فيها |
Sanırım, tanıştığımızda daha çocukmuşum ben... Adım zalim olmasa bile... | Open Subtitles | أذكر أيضًا أننا حين تقابلنا نعتّكم بالأطفال وبألفاظ قاسية أخرى. |
Sonunda karşılaştık Kaptan. Sizi buraya hangi rüzgar attı? | Open Subtitles | تقابلنا أخيراً , يا كابتن ما الذى إعادك إلى شواطئنا ؟ |
tanışmış mıydık? | Open Subtitles | هل تقابلنا من قبل ؟ حسناً ، سأقوم بضربها |
tanıştığımızı sanmıyorum dostum ve bunun sizi ilgilendirdiğini de düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد بإننا تقابلنا من قبل وهذا ليس من شأنك |
Muhtemelen beni hatırlamazsınız ama daha önce birkez erkekler tuvaletinde karşılaşmıştık. | Open Subtitles | ربما لا تذكرني لكننا تقابلنا ذات مرة في الحمام |
Nasıl buluştuk, nasıl bu duruma geldik bilmiyorum. | Open Subtitles | كيف تقابلنا و كيف استمر بى الحال ، لا أعرف |
20 yıI önce Paris'te Tanıştığımızdan beri onu kardeşim belledim. | Open Subtitles | منذ أن تقابلنا فى باريس منذ عشرين عاما وأنا بمثابة أختها |
İlk karşılaştığımızda önemli bir şey yapmak için tek bir sebebin olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | عندما تقابلنا لأول مرّة، قلت لي أن هناك سبب واحد لفعل شيء هام. |
Aylar ve yıllar geçti, düzinelerce kabileyle görüştük ve bu kalıntıları evlerine götürmeye çalıştık. | TED | بعد شهور وثم سنوات، تقابلنا مع مجموعات من القبائل. لنكتشف كيف نعيد هذه الرفات لوطنها. |
Ve o gece köprüde neden bir araya geldiğimizi dahi bilmek istemiyoruz. | Open Subtitles | .. و نحن لا نعرف حتى لماذا تقابلنا على الجسر بتلك الليلة |
Onunla tanışıyoruz. | Open Subtitles | لقد تقابلنا مسبقا يجب أن اؤدي عملي |
En son karşılaşmamızda bana tuğla fırlattın. | Open Subtitles | أخر مرة تقابلنا لقد قمتى بإحراجى بالكلام |