ويكيبيديا

    "تقلق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dert
        
    • Sorun
        
    • etme
        
    • Korkma
        
    • Üzülme
        
    • Endişelenmeyin
        
    • endişelenmene
        
    • takma
        
    • Meraklanma
        
    • endişeleniyorsun
        
    • Önemli
        
    • - Merak
        
    • şey
        
    • endişe
        
    • endişelenmeye
        
    Tüm yollar kar nedeniyle kapalı Ama beni Dert etme. Open Subtitles لا تقلق بشأني ، يوجد الكثير من الأشخاص هنا معي
    Sorun yok. Bir satıcı ve hizmetlisi yollarda, kimse şüphe etmez. Open Subtitles لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد
    Merak etme, Butch. Her şey yoluna girecek. Hadi uyu. Open Subtitles لا تقلق بوتش.كل شىء سيصبح على ما يرام اخلد للنوم
    Korkma. Bu soruları sormak onun işi. Open Subtitles . لا تقلق إنه يقوم بواجبه في توجيه الأسئلة
    Hiç Üzülme lan. Aptal kadın, kendi etti kendi buldu. Open Subtitles لا، لا تقلق بشأن هذا جلب الغبي المرض على نفسه
    Bir otobanda kendi halinde duran, terk edilmiş bir araba değiliz. Ama eğer bir şekilde öyleysek bile, Endişelenmeyin. TED نحن لسنا سيارات متروكة مركونة وتجلس فارغة في احد الطرق السريعة، وإذا كنا كذلك بطريقة أو بأخرى، لا تقلق.
    Yapma. Bizim için endişelenmene gerek yok baba. Bir yetişkiniz. Open Subtitles لا داعٍ أن تقلق علينا يا أبى نحن ناضجون الآن.
    Bak, doğru olanı yapmayı kafana takma. Polis olmayı kafana tak. Open Subtitles لا تقلق على فعل الصواب فقط تأكد ان تكون شرطي جيد
    Meraklanma. Bu lateleri üç numaralı masaya götürürsen seni affederim. Open Subtitles لا تقلق لهذا، هل تعوض تأخيرك بأخذ هذه للطاولة 3
    Bittim ben! Öldüm! Sorun neyse ben ilgilenirim, Dert etme. Open Subtitles اسمع , ايان كان الخطأ , ساهتم به لا تقلق
    Ne zamana kadar? - Orasını Dert etme vakit çok. Open Subtitles لا تقلق, لدينا الكثير من الوقت نعم, لا داعي للعجلة
    Ben komik ve şişko adamım, o yüzden onu Dert etmeyin. Open Subtitles ذلك مرفوض, انا السمين المضحك لذا لا تقلق بخصوص ذلك الشأن
    Onları 5 dakika içinde yakalayacağız. Merak etme, Sorun çıkmayacak. Open Subtitles سنمسك بهم في خمس دقائق لا تقلق, لن يحدث شيء
    Sıkma canını, Sorun yok. Belki sen de beni motive ediyorsun. Open Subtitles لا تقلق لا بأس ربما أنت ايضا مجرد وسيلة تحفيز لي
    - Güle güle, anne. Merak etme. - Kafanı kullanmayı unutma. Open Subtitles ـ إلـى اللقاء ، لا تقلق ـ تذكر دائماً إستخدام عقلك
    - Akıllı küçük kızlar değillerse. - Merak etme, almam. Open Subtitles ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق ..
    Korkma. Bunu istesen bile yapamazsın. Open Subtitles لا تقلق يا جورج أنت لا تقدر على الضغط عليَّ حتى إذا حاولت
    Üzülme yargıç, Kızılderililerin kalanına geldi. Open Subtitles لا تقلق أيها القاضى لقد انتهوا لآخر هندى
    Bu para için Endişelenmeyin Mösyö, en kısa zamanda geri vereceğim. Open Subtitles . لا تقلق سيدي بشأن المال. سأعيده لك حالما يمكنني ذلك.
    Eğer kontrolü adam akıllı ele alırsam, onun için endişelenmene gerek kalmaz. Open Subtitles , إذا أخذت السيطرة ، بصورة سليمة . أنت لن تقلق عليه
    takma kafana, 10 bin yen civarı bir şeyse ben maaşımla öderim. Open Subtitles لا تقلق ، لو كانت 10،000 ين فقط فيمكنني تسديدها من وظيفتي
    - Meraklanma,sırada o var. - Ona gidin, ona, tamam mı? Open Subtitles هو التالى , لا تقلق اذهب له , اذهب له, موافق؟
    Senin sevip sevmemeleri konusunda o kadar endişeleniyorsun ki, sana saygı duymuyorlar. Open Subtitles أنت تقلق كثيراً بشأن أحبوك أو لا، ولذلك أعتقد أنهم لا يحترمونك
    Bir anne oğlu için endişelenmez mi, hemde oğlunun hayatının en Önemli gününde? Open Subtitles أليس من حق الأم أن تقلق على ابنها في أهم يوم في حياته؟
    - Hiçbir şey. Yabancı ancak belli bir açıdan baktığında endişelendirir seni. Open Subtitles أنت تقلق بشأن الغريب إن نظرت إليه من وجهة نظر معينة فقط
    O saç için endişe etmeyin, yeni bir şampuan kullanıyorum. Open Subtitles اه, لا تقلق على هذا الشعر, انا استخدم ملطف جديد
    Benim hakkımda endişe etmeyi bırak da kendin hakkında endişelenmeye bak. Open Subtitles يجدر أنّ تتوقف عن القلق حيالي، و أنّ تقلق على نفسكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد