Fakat artık şaşırmak için tanıdık, bildiğimiz dünyadan ayrılmanıza gerek yok. | TED | ولكنك لست في حاجة إلى ترك المألوف والسفر حول العالم للتتفاجأ |
Artık tedavinizi ve testlerinizi yaptırmak için saatlerce araba sürmeye gerek yok. | TED | وليست هناك حاجة للقيادة لساعات وساعات من أجل الحصول على علاجك وتحاليلك. |
Göç etmek için para ve gidecek bir yer bulmanız gerek. | Open Subtitles | للهجرة أنتِ في حاجة الى الكثير من المال والمكان المناسب للذهاب |
Beni duydun. Yasal bir işe ihtiyacım var ve sen bunu bana sağlayabilirsin. | Open Subtitles | لقد سمعتينى,انا فى حاجة لعمل شرعى وانت يمكنك ان تقومى به من اجلى |
Savaşın parçaladığı Libya'nın barışa ulaşmak için umutsuzca ihtiyacı olan idealler bunlar olmalı. | TED | هذة هي المثل التي مزقتها الحرب في ليبيا في حاجة ماسة لتحقيق السلام. |
- O zaman, neden verdin, peki? - Çünkü, ihtiyacın vardı. | Open Subtitles | ،لأنك كنت فى حاجة إليه لأنك لم تكن لتستمع إلىَّ بدونه |
Annene, Nanda-babu kibritleri geri vermene gerek yok dedi de. | Open Subtitles | أخبر أمك أني أقول لها بأن لا حاجة لأن تعيده |
Bahşişe gerek yok. Sizi iş başında görmekten memnun olacağım. | Open Subtitles | لا حاجة لى للبقشيش سيدى واننى سعيد ان اراك بالعمل |
Önüne koydukları yemek dolu tabağın altına bakmak istiyorsun ama... buna gerek yok. | Open Subtitles | تريد أن تنظر تحت الصحن الذى وضعوا الطعام عليه. ليس هناك حاجة لذلك. |
gerek yok. Eminim beni alacak başa bir yer vardır. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك.أنا متأكد بأنني سأجد شخص ما الذي سيأخذني |
Onu görürsen davayı çözmek için öldürmeye yada ölmeye gerek olmadığını söyle. | Open Subtitles | اذا تكلمت معه اخبره انه لا حاجة الى ان يُقتل او يَقتل |
Hapse girdiğimi biliyorum. Bunu tekrarlamana gerek yok, tamam mı? | Open Subtitles | أعرف بأنني دخلت الحبس لست في حاجة بأن تذكريني، حسناً؟ |
Bilimin tehlikelerinin geçmişten beri bir tehdit oluşturduğunu... söylememe gerek yok. | Open Subtitles | انا لست في حاجة لاخباركم مدى خطورة العلم ومدى تهديده لنا |
Belki bundan sonra Tanrının veya babanın yardımına ihtiyacım olmayacak. | Open Subtitles | لست في حاجة لعون من الله أو أبيكِ العجوز بعد |
Yardımına ihtiyacım var, böyle bakmaya devam edersen çığlık atabilirim. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مساعدتك اذا اِستمريت بالتحديق هكذا سأصرخ |
Birilerinin, belki Hadrian'ın, dahice bir yaratıcı vizyona ihtiyacı vardı. | TED | أشخاص أنفسهم، ربما هادريان، في حاجة إلى الرؤية الإبداعية الرائعة. |
Ve biraz Noel ruhuna ihtiyacın var. Ve ben çoktan seni kaydettim. | Open Subtitles | وأنت في حاجة إلى القليل من روح عيد الميلاد ولقد سجلتك بالفعل |
Hiçbir şekilde canlı çalan müzisyenlere ihtiyaç yok. Ve ses sistemleri gayet iyi. | TED | لا توجد حاجة لوجود أيّ موسيقيين ليؤدوا مباشرة بالمرة. و أنظمة الصوتيات جيدة. |
Evet, tüm ihtiyacımız olan şey, biraz duygusal aşk ilişkisi. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أننا فى حاجة لقليلا ً من العناية الودودة |
Tahta çıkmadan önce prensesin daha çok tecrübe kazanması gerekiyor. | Open Subtitles | في حاجة لتعلم الكثير منها قبل أن تتولى شئون الحكم |
Günlüğü 50'ye iki kuyu kazıcı ve iki işçi istiyorum. | Open Subtitles | أنا في حاجة لحفارين جيدين وعاملان بـ 50 في اليوم |
Bu, bilginin kendi kendine izanlı olup, ona ihtiyaç duyduğumuzda biz aramak zorunda kalmadan bize geldiği bir dünya. | TED | إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها. |
Yardıma ihtiyaçları vardı ve büyük şirketlerin kendileri de bu ikilemin içindeydiler. | TED | كانوا في حاجة إلى المساعدة و الشركات الكبيرة نفسها لديها نفس المعضلة. |
Bir nötron mikroskobuna ihtiyacınız var. Ben Franklin'inkilere tıpatıp benziyor. | Open Subtitles | كنت في حاجة الى مجهر النيوترون أطابق بصمة بن فرانكلين |
Ekonomi üzerindeki bu tehlikeyi gördükten sonra, bu soruna bir çözüm bulmamız gerektiğini düşündüm. Tüm bunlara yaklaşımım bu. | TED | وبالتالي بالنظر إلى هذا الخطر على الاقتصاد، فكرت أننا في حاجة إلى حل لهذا المشكل. هذه مقاربتي لكل هذا. |
söz ederken bilmemiz gereken birinci şey, düşüncelerin beyinde nasıl biraraya getirildiği ve ikincisi de, | TED | فما نحن في حاجة الى معرفته لمعالجة هذا الغموض هو, اول شيئ كيف وضعت العقول معا في الدماغ و الثاني, كيف يتم بناء النفس. |
Acaba serbest kalmak ister misin diye merak ediyordum, Tim. | Open Subtitles | كنت اتساءل ان كنت فى حاجة الى الراحة يا تيم |