Yere baktım ve taş zemine yer kanalları açıldığını gördüm. | TED | نظرت للأسفل ورأيت أرضية التصريف قد قطعت من حجر الأرضية. |
taş taş üstüne, adım adım mahalleyi kurtarmak için çok çalıştık. | Open Subtitles | حجر على حجر ، خطوة خطوة, عملنا لتحسين مستوى هذا الحي |
Acele edip Filozof taşı'nı bitirelim ve bu şehirden gidelim. | Open Subtitles | دعنا نسرع في إكمال حجر الفيلسوف وبعد ذلك نغادر المدينة |
Orada hala, Felsefe taşı ile ilgili devam eden araştırmalar olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت أن أبحاثا كانت تجرى على حجر الفلاسفه في ذلك المكان |
Yemin ederim, bu çeşit bir meteor taşını ilk kez görüyorum. | Open Subtitles | أقسم، بأنها المرة الأولى التي أرى فيها حجر نيزك مثل هذا |
Havanın taşa girmesiyle ilgili bir şey henüz yok ama araştırmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث. |
Ve yazar olma hayali, boğazımda kalmış hüzünlü bir taş gibiydi. | TED | وحلمي بأن أصبح كاتبة كان في الحقيقة مثل، حجر صغير محزن في حلقي. |
Dalga-parçacık ikilisinin kuantum devrimi için bir yapı taş olduğuna karar verildi. | TED | كان من المقرر أن تصبح ازدواجية موجة-جسيم حجر الزاوية في ثورة الكم. |
Kusursuz olmayan bir taş dünyanın en güzel ellerine takılmaz. | Open Subtitles | هل ترين ، لا يمكنك وضع حجر ذو عيب على أجمل يد فى العالم |
Hayatım, sen de dedin bu adam yuvarlanan taş gibi. | Open Subtitles | حبيبتي، هذا الرجل حجر دوار. أنت قلت ذلك بنفسك. |
Karnı bronz, bacakları demir, ayakları çamurdanmış. Bir taş fırlatılmış. | Open Subtitles | البطن من برونز والأرجل من حديد والاقدام من حجر |
Etrafa git, büyük bir taş al, şu arka tekerleğin altına koy. | Open Subtitles | الآن أذهب إلى هناك وأجلب حجر كبير أو ما شابة وضعه خلف العجلة. |
Sadece Filozof taşı'nı yapmak için tüm bir şehir halkının yaşamlarını kurban etmek seni insanların intikam almak isteyeceği biri yapacak. | Open Subtitles | التضحية بحياة جميع سكان هذه المدينة فقط من أجل صناعة حجر الفلاسفه سوف يجعلك الشخص الذي يريد الناس أن ينتقموا منه |
Her zamankinden daha fazla zorladık ama meteor taşı kararsız hale geldi. | Open Subtitles | رفعنا الحرارة أكثر من أي وقت مضى لكن حجر النيزك فقد الثبات |
Ruh taşı'nı kazandıktan sonra ne olduğunu gördünüz kertenkele ordusunda büyük kaçışlar oldu. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي حدث عندما ربحنا حجر الروح الفوضى اجتاحت جيش السحالي |
Sahte bir gerçeklikte sahte kardeşini kızdıracak bir şey yaptığın için mi? Cehennem taşı bana bir şey anlatmaya çalışıyor. | Open Subtitles | لأن نسخة وهميّة من أخيك غاضبة لشيء فعلته في واقع زائف؟ حجر الجحيم حاول إخباري بشيء، حاول إثبات مغزى معيّن. |
Gelin size Çin'i anlamaya yönelik diğer bir yapı taşı vereyim, biraz da rahatsız edici olanını. | TED | دعوني اقدم لكم حجر اساس آخر لكي نحاول فهم الصين ربما هي حجر أساس غريبة قليلاً |
Burası, And Dağları'nın kireç taşını oyan doğal bir obruk. | Open Subtitles | هذه فُتحة تصريف طبيعي نُحِتَت من حجر جير أعالي الأنديز. |
Hayır, hayır, hayır, hava taşa girdiği zamanı çok severiz. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، نحن نحب عندما يتحول الهواء إلى حجر. |
Sonunda çarpıştıklarinda uzay-zamandan yerçekimi dalgaları gönderirler, bu da durgun bir göle fırlatılan bir taşın yarattığı dalgalara benzer. | TED | عندما يتصادمان أخيرًا، يرسلان موجات الجاذبة عبر الزمكان كأنها تموجات إثر رمي حجر في بحيرةٍ هادئة. |
Filozof taşının sırrını araştırmaya geldin , öyle değil mi? | Open Subtitles | أتيت لكي تبحث عن سر حجر الفلسفة , صحيح ؟ |
Öyle uyduruyorsun ki, Blackie. Kayaya bağlanmış kaya kadar hızlı batarsın. | Open Subtitles | أنت تهذي كثيراً يا بلاكي ستغرق كحجر مربوط في حجر اثقل |
Basit ve sıradan bir tuğla bile olduğundan iyi bir şey olmak ister. | Open Subtitles | ...حتى حجر البناء العادى الشائع يريد أن يصبح شيئاً أكثر مما هو عليه |
Piramidler 4.500 yıl kadar önce 2.5 milyon taştan inşa edildi. | Open Subtitles | الاهرامات بنت منذ اكثر من 4500 سنة من مليونان ونصف حجر |
Ayrıca karantina ve seyahat kısıtlamaları beraberinde ciddi maliyet doğuruyor. | TED | كذلك، هناك تكلفة فعلية لفرض حجر صحي وقيود على السفر. |
Gerekirse şatoyu son taşına kadar sökeceğiz. | Open Subtitles | نحن سنسحب القلعة للاسفل حجر بحجر إذا لزم الأمر |
Ben bir taşla iki kuş vuracağım.... hem özel olan hem de beni korkutan bir şey var. | Open Subtitles | لقد أصدت شيئين في حجر واحد شيء خاص وشيء أخاف منه |
Belediye Kurul üyesinin parmağındaki akik taşından da küçük olan yaratıkların çektiği arabasıyla gelir. | Open Subtitles | و قد أتت الى دولتنا ليست أكبر من حجر العقيق على اصبع السبابة الخاص بالعمدة |
Enfeksiyon kapan herkesi karantina altına almak çok önemli bir aşama. | Open Subtitles | القرار هو حجر كل المصابين بشكل مؤقت وسوف يطبق بكل حذر |
Mezar taşında böyle mi yazacak? | Open Subtitles | هل هذا ما سيكتبونه على حجر قبرها؟ |