ويكيبيديا

    "حضرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sayın
        
    • bey
        
    • efendim
        
    • Bay
        
    • hanım
        
    • komiser
        
    • huzurunda
        
    • Dedektif
        
    • Baş
        
    • Komiserim
        
    • Şerif
        
    • Albay
        
    • Yargıç
        
    • Kongre
        
    Sayın Yargıç, bu bıçağın iki numaralı savunma kanıtı olarak kayıtlara geçmesini istiyorum. Open Subtitles حضرة القاضي اُريد أن توضع هذه السكّين كدليل دفاعي معترف من قبل الشاهد
    Şaka yaptım. Şaka yaptım. Evet, Sayın Yargıç, başlamaya hazırız. Open Subtitles أنا أمزح، أنا أمزح نعم حضرة القاضية، نحن جاهزون للمباشرة
    Şu anda sunacak yeni bir delilim yok Sayın Yargıç. Open Subtitles ليس لدي أي دليل آخر في هذا الوقت، حضرة القاضي
    Memur bey, o ikisi bizimle birlikteydi. Kavgayı ayırmaya çalışıyorlardı. Open Subtitles إستمع إلى، يا حضرة الظابط، لقد كانا يحاولان إيقاف الشجار
    İddia makamı, son dakikada sunduğu adli kanıtla önümüzü açtı Sayın Yargıç. Open Subtitles الإدّعاء فتح الباب على نفسه,حضرة القاضي بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة
    Sayın Yargıç, bu konuda pek çok şey yazıldı, çizildi. Open Subtitles حضرة القاضي لقد سمعنا و قرأنا الكثير عن هذه القضية
    Bu özel bir davadır, Sayın Yargıç. İyi bir hazırlık gerektirir. Open Subtitles هذه قضية خاصة حضرة القاضي و هي تتطلب الكثير من الإعداد
    Sayın Yargıç, görülüyor ki, çok bilmiş savcımız araştırma yapmaya tenezzül bile etmemişler. Open Subtitles حضرة القاضي يبدو أن المدَّعي العام المثقَّف لم يكلِّف نفسه بالقيام بأي بحث
    Sayın Yargıç, bu konuda pek çok şey yazıldı, çizildi. Open Subtitles حضرة القاضي لقد سمعنا و قرأنا الكثير عن هذه القضية
    Bu özel bir davadır, Sayın Yargıç. İyi bir hazırlık gerektirir. Open Subtitles هذه قضية خاصة حضرة القاضي و هي تتطلب الكثير من الإعداد
    Sayın Yargıç, görülüyor ki, çok bilmiş savcımız araştırma yapmaya tenezzül bile etmemişler. Open Subtitles حضرة القاضي يبدو أن المدَّعي العام المثقَّف لم يكلِّف نفسه بالقيام بأي بحث
    Sayın Hâkim, sadece açıklığa kavuşturmak için Ruth Yamaguchi Beyaz Saray'da çalışıyor? Open Subtitles حضرة القاضية ، لأكون واضحة .. ان روث ياماغوتشي تعمل بالبيت الابيض
    Sayın hakim, öncelikli tanığımızın cinayeti nedeniyle savcılığın bir seçeneği kalmadı. Open Subtitles حضرة القاضي، بسبب القتل لشاهدنا الرئيسي، النيابة العامة ليس لديّها خيار
    Sayın Hâkim, davacı avukatla görüşmek için ara talep ediyoruz. Open Subtitles هي الإفراط في الفحوص الطبية حضرة القاضي, نطلب استراحة قصيرة
    Sayın Yargıç uzun zamandır bu işi yapıyorum ve ne yaptığımı-- Open Subtitles حضرة القاضي , كنت أقوم بهذا فترة طويلة هل دربت الشاهدة؟
    Memur bey, bir saat önce falan, bu taksi benim arabama çarptı. Open Subtitles حضرة الضـابط ، منذ أكثر من سـاعة سيـارة الأجرة هذه صدمت سيـارتي
    Sizi ben aradım, memur bey. Open Subtitles اتصلت بك,حضرة الضابط لأنني أحسست أن الأمر
    Bakın komiser bey. Eminim bir hata var. Sayın Büyükelçi'nin böyle bir şey yapması kesinlikle... Open Subtitles لابد أن يكون هناك خطأ ما من المستحيل أن يكون حضرة السفير
    Pek iyi görünmüyorsun, Teğmen. - Hasta mısın? - Hayır, efendim. Open Subtitles لا تبدو على ما يرام يا حضرة الملازم هل أنتَ مريض؟
    Şerif, acaba beni buradan çıkarır mısınız? Üzgünüm, Bay Bishop. Open Subtitles حضرة الشريف، هل يمكن أن تخرجيني من مؤخرة هذه السيارة؟
    Avukat hanım, müvekkilinizle yatmanız hiç etik değil. Open Subtitles حضرة المحامية، أذكّرك بأن مضاجعة موكلك عمل غير أخلاقي.
    komiser, soruşturmamıza yardımcı olabilecek hiç bir şeyi bizimle paylaşmıyorsunuz ve sonra da buraya dalıp, beni sizinkini engellemekle suçluyorsunuz. Open Subtitles يا حضرة الملازم الأوّل، أنت ترفض تبادل أيّ شيء يمكن أن يُساعدنا في التحقيق، ومن ثمّ تتطفل هنا وتتهمني بعرقلتك؟
    "sizin ve muhterem rahibenin huzurunda bu cemaatin kutsal kurallarına... Open Subtitles أعدُ الربّ في حضرة سماحتِك و الأمّ الموقّرة ..
    Onu bu dünyada ki herşeyden daha çok sevdim, Dedektif. Open Subtitles لقد أحببتها أكثر من أي شئ بالوجود يا حضرة المحققة
    Fakat o suçu onlar işlemedi, Baş Müfettiş. Open Subtitles لكنهم لم يرتكبوا هذه الجرائم يا حضرة المحقق
    Sorun değil Komiserim. En iyi yaptığımız şey konuşmak değil zaten. Open Subtitles لا مشكلة، حضرة الملازم، فنحن لا نبرع في الحديث على كلّ
    Size göre, bir insan ne söylüyorsa, O'dur. Öyle değil mi Albay? Open Subtitles أنت تؤمن بأن الانسان هو ما يقول بلسانه أليس كذلك حضرة العميد؟
    - Yani bu düpedüz rüşvet. - Hayır, Sayın Kongre Üyesi. Open Subtitles ـ هذه إذاً رشوة مباشرة ـ لا يا حضرة عضو الكونغرس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد