ويكيبيديا

    "دائماً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hep
        
    • her zaman
        
    • Genelde
        
    • herzaman
        
    • hiç
        
    • her daim
        
    • devamlı
        
    • çok
        
    • gibi
        
    • zamanki
        
    • beri
        
    • sürekli
        
    • daima
        
    Bedenimin daha feminen nitelendirilen bölümleriyle hep başım dertteydi: göğsüm, kalçalarım, sesim. TED عانيت دائماً مع مناطق جسدي التي قد تُنعت بالنسائية كصدري والفخذين وصوتي.
    Bir süre kamyon şoförlüğü yapmış. Ama hayat onu hep hemşireliğe geri çekmiş. TED قام بقيادة الشاحنات لبعض الوقت، ولكن مسار حياته كان دائماً يرجعه إلى التمريض
    Ama o hep etrafta dolaşırdı. Mutlaka her şeyi görmüştür. Open Subtitles لكنه كان متوجداً هناك دائماً لابد أنه رأى الأمر برمته
    Airbus'ta iki tane motorumuz var; bir motorla onu uçurabilirsiniz. Yani B planı, her zaman B planı var. TED لدينا محركان علي كل طائرة اير باص؛ بينما من الممكن ان تطير بمحرك واحد. فوجود خطة بديلة مهم دائماً.
    İnsanların bana her zaman sorduğu soruları cevaplayacağım, ama dürüst bir şekilde. TED وسوف أجيب على الأسئلة التي يسألها الناس دائماً لي، ولكن باحتيال صادق.
    Bu yüzden yukarıya bakmaya devam edin, gündelik güzelliklere hayret edin ve her zaman hayatınızı hayal aleminde yaşamayı unutmarın. TED فلتستمر في النظر إلى أعلى واسمح لهذا الجمال العابر بإثارة الدهشة في نفسك وتذكر دائماً أن تعيش الحياة حالمًا متأملاً.
    Evet, ama bana karşı hep çok nazik davrandı, onun için üzülüyorum. Open Subtitles أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها
    "Sakıncası yoksa birşey sorabilir miyim?" dendiğinde ardından hep bunlar sorulur. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس دائماً عندما يقولون أنهم سيسألون سؤالاً شخصياً
    Bir kenarı diğerinin üzerine katla. Ben hep öyle yapıyorum. Open Subtitles . إطويّ الطرف العلويّ فوق الآخر هذا ما أفعله دائماً
    Gelmek için hep bir bahanesi oluyordu. Sebebi umurumda değildi. Open Subtitles كان لديها دائماً عذراً للمجئ و لم أكن أهتم لذلك
    Evet, annem hep öyle derdi Yargıç. Annem bana hep öyle yap der. Open Subtitles أنها تقول ذلك دائماً , أيها القاضى هذا ما تخبرنى أن أفعله دائماً
    Buralarda hep bir şeyler yapmak istemişti, turistler için kalacak yerler yeni bir araba, bankaya biraz para yatırmak gibi. Open Subtitles كان دائماً يريد عمل بعض التحسينات هنا بناء بعض الأكواخ للسائحين ، شراء سيارة جديدة وادخار بعض النقود في البنك
    Ben de hep unutamayacagim büyük bir dügün hayal ettim. Her kiz öyledir. Open Subtitles حلمت دائماً بأن أحظى بزفاف كبير من مدة طويلة كل البنات يتمنن ذلك
    Formula 1 ile ilgili bir başka önemli husus her zaman arabayı değiştirmemizdir. TED هناك أمر آخر بسباق الفورميلا 1 خاصّة وهو أنّنا دائماً نقوم بتغيير السيارة.
    Kabileler ya da kırsal toplumlar, her zaman ülkenin genel kurallarına tabii olmayabiliyordu. TED و هو أن سياسات الدولة لا تؤثر بالضرورة دائماً على المجتمعات القبلية والريفية
    Bizim verdiğimizi söylemiyorum, fakat önemli olan, her zaman alternatiflerimizin olmuş olması. TED ولست أقترح بأننا نفعل ذلك, ولكن في النهاية لدينا دائماً احتمالات بديلة.
    Yani, bir bakıma, her zaman gerçeklik sonrası bir dönemde yaşadık. TED أعني، كنا نعيش دائماً في عصر، بشكل ما، ما بعد الحقيقة.
    İnsanları iklim krizi konusunda endişelendirebilecek bir şeyler her zaman var. TED هناك طريقة دائماً للوصول للناس لجعلهم يحسون ويهتمون بشأن الأزمة المناخية.
    Elinizde zengin bir insan karışımı vardı. Birbirinden farklı düşünen insanlar, her zaman yenilik için gerçekten iyi bir şeydir. TED لذا كنت تحصل مزيجا غنيا من الأشخاص، أصحاب تفكير يختلف من شخص لآخر، وهذا الأمر دائماً ما يكون مفيداً للإبداع.
    her zaman yaşayan insanların hayaletlerden daha korkunç olduğunu söylerdi. Open Subtitles لقد كان يقول دائماً أن الناس مخيفين أكثر من الأشباح
    Biliyor musun, komik. Genelde güzel kadınların öyle demesini severim. Open Subtitles أتدري, هذا مضحك, دائماً أفضل أن تقول إمرأه جميله هذا.
    Seni herzaman sevdim... ve sevmeye devam edeceğim, herne olursa olsun. Open Subtitles هل ما زلت تحبني ؟ أنا دائماً أحبك وسوف أكون دائماً
    hep öğle vakti olan o güneşli günler ve hiç gölge yapmadık. Open Subtitles أيام الشمس المشرقة تلك حيث يكون الظهر دائماً ولا تلحق بنا الظلال
    Sadece bir otobüsün olduğunu ve onu her daim gördüğünüzü varsayalım. Open Subtitles لنفترض أن هناك كان باص واحد وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَراه دائماً
    Bu da ön sayfanızı oluşturuyor. sürekli artıyor, düşüyor, devamlı değişiyor. TED وهذا ما يصنع صفحة البداية. فهي دائماً تصعد، وتهبط، ودائماً تتغير.
    Tabii çok uzun kirişli köprüler her yere gitmek için şart değil. TED ولكن بالطبع البحور الفائقة ليست بالضرورة الطريق التي يجب المضي فيه دائماً.
    hep onu savun, onun tarafında ol her zamanki gibi! Open Subtitles ولكن هذا صحيح دافعى عنها خذ جانبها كما تفعلين دائماً
    - Ne zamandır onun bakımını üstleniyorsun? - 9-10 yaşından beri. Open Subtitles أعلم أني مجرد أخوه ولكني كنت دائماً بمثابة أم وأب له
    Kurumsal model, sürekli sola doğru itekler, insanları, "çalışan" olarak görür. TED نموذج المؤسسة دائماً يدفع الى إتجاه اليسار، ويعامل أؤلئك الناس كموظفين.
    daima bir gerekçe olması gerektiğini bilecek kadar detektif hikâyesi okudum. Open Subtitles لقد قرأت العديد من القصص البوليسية لأعرف أن هناك دافع دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد