- Haklısın. Neden hayatını kurtarmaktan sıkıldım, bilmiyorum, sen benimkini mahvettin. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما انا اهتميت بأنقاذ حياتك بعدما دمرت حياتي |
Hayatımı mahvettin, fakat sen bana inanılmaz bir gelecek verdin. | TED | لقد دمرت حياتي، لكنك أعطيتني مستقبل مذهل. |
Amerikan basını nerdeyse iki insanın hayatını mahvetti buna rağmen peşimizi bırakmıyorlar. | Open Subtitles | الصحافة الأمريكية تقريباً دمرت حياة شخصين ومع ذلك، فإنهم يستمرون بملاحقتنا بالخارج |
- Maestro'nun üstünde o herifin.., ...imzası olan fotoğtaflarını mahvettim. | Open Subtitles | لاني دمرت صوره له موقعه من قبله كانت ملكاً للمياستروا |
Bize ateş eden gemileri yok etti. Wraithleri uzak tutan şey o silah. | Open Subtitles | و قد دمرت سفن العدو و هذا السلاح هو ما يبقى الريث بعيدا |
Babanın bir ayağını çukura kattın, aileni mahvettin ve kellik kalıtsaldır. | Open Subtitles | لقد دمرت أباك، وشللت عائلتك والصلع هو وراثي |
Patronumuzu mahvettin, işimizi de kaybettik. | Open Subtitles | لقد دمرت حياة رئيسنا اصبحنا عاطلين بسببك |
- Hayatımı mahvettin, pis şişko! - Kapa çeneni! Kapa çeneni! | Open Subtitles | ـ لقد دمرت حياتي، أيها الخردة البدينة ـ اخرسي، اخرسي |
Bir öpüşmeden çıkan dedikodu, özel olmasını umduğum bir anıyı mahvetti. | Open Subtitles | إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة |
- Vaay, bok gibi olmalı. - Bu iş hayatını mahvetti. | Open Subtitles | لقد دمرت حياته لهذا فهي يجب أن تكون لعنة |
Bu defaki çok iyi. Hayatımı anlık bir şey mahvetti, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنظرى, لحظة واحدة دمرت حياتى, أليس كذلك؟ |
Ben çok ben de seninkini mahvettim bana zehir kahrolası var. | Open Subtitles | لدى الكثير من السم بداخلى حتى انى دمرت حياتكم انتم ايضا. |
Hayatım boyunca hep yanımda olan... tek kişi sendin ve ben bunu mahvettim. | Open Subtitles | في حياتي بأكلمها ، كنتِ انت الوحيدة التي بجانبي ، وأنا دمرت ذلك |
Hatırlatmaktan nefret ediyorum ama az önce bir şirket birleşmesini mahvettim belki de düzeltmesi yüzyıllar alacak şekilde. | Open Subtitles | أكره أن أذكر الجميع هنا لكنني قد دمرت عملية دمج اقتصادي ربما استغرقت 100 عام لإعدادها |
İçini rahatlatacaksa söyleyeyim, Haley evdeki tüm diğer kasetleri yok etti. | Open Subtitles | اذا كان سيجعلك تشعر بشعور أفضل,هايلي دمرت كل شريط موجود بالمنزل |
Ayrıca Fukushima'da suya yakın bir yerdeki nükleer enerji santraline zarar verdi ve | TED | كما دمرت محطة توليد الطاقة النووية في فوكوشيما، تم تدمير المحطة فقط بالماء. |
Hazır buradayken düğünümü mahveden kıza bakalım mı? | Open Subtitles | أيجب أن نبحث عن الفتاة التي دمرت زفافي بما أنني هنا؟ |
30 saniye içinde Dawn'un sosyal hayatını mahvetmiş olabilirim ama o hariç, hayır. | Open Subtitles | ربما دمرت حياة داون الإجتماعية في 30 ثانية بخلاف ذلك , لا |
En üst düzeyde gizlilik vardı, tüm kayıtlar yok edildi ve projeyi bilenler projenin varlığını inkar edeceklerdi. | Open Subtitles | حد أعلى من التصنيف و كل السجلات الخاصة به قد دمرت و هؤلاء الذين يعرفون عنه سوف ينكرون أى معرفة بوجوده |
Sayın Başkan, bir dizi hortum Los Angeles'i yerle bir etti. | Open Subtitles | يا سيدى الرئيس ، لقد دمرت سلسلة من الأعاصير مدينة لوس أنجلوس |
Üç eski ortağımı, mali açıdan, güvenli bir mesafeden yok ettim. | Open Subtitles | وقد دمرت شركائى الثلاثة السابقين ماليا من على بعد منهم |
Bunda tuhaf olan birşey vardı, sadece Gelel Taşını elde etmek için, Temujiniin köyünü yok ettin! | Open Subtitles | الان فهمت لقد دمرت قرية تيموجن من اجل الحصول عليه |
Hayatımı tamamiyle mahvettiniz, bunun farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | لقد دمرت حياتي تماماً أنت تدرك هذا، أليس كذلك؟ |
Tek istediğimiz üniversitede beraber basketbol oynamaktı ama ben her şeyi berbat ettim. | Open Subtitles | كل ما أردناه هو اللعب معًا في الكلية والآن لقد دمرت هذا الشيء |
Hayatımı mahvettiğimi ve sadece tenis oynamaktan hoşlandığım biriyle evlendiğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | ظللت افكر انى دمرت حياتى وانى تزوجت شخصا ، لمجرد انى احب لعب التنس معه ، وان ذلك كل ما سأفعله |
Umarım bir gün hareketlerinin insanların hayatlarını nasıl mahvettiğini anlarsın. | Open Subtitles | آمل يوما ما أن تدركي كيف دمرت أفعالك حياة الآخرين |