ويكيبيديا

    "رسائل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mesaj
        
    • mektup
        
    • mesajlar
        
    • mektuplar
        
    • mesajınız
        
    • mesajları
        
    • mektuplarını
        
    • mektubu
        
    • mesajı
        
    • mesajlarını
        
    • e-posta
        
    • posta
        
    • notları
        
    • postalar
        
    • e-postalar
        
    Bu görevi, her bir hücreye hormonlarla mesaj ileterek yerine getirir. TED ويتحقق ذلك عبر استخدام هرمونات لنقل رسائل لكل خلية على حدة.
    Yoksullara evrak işlerinde yardımcı olabilir veya fatura ödemelerini hatırlatmak için mesaj gönderebilirdik. TED يمكننا مساعدة الفقراء بأعمالهم الورقية أو إرسال رسائل نصية لهم لتذكيرهم بدفع فواتيرهم.
    Kimse sana onun yerini yazan bir mektup falan göndermedi mi? Open Subtitles لم يرسل لك أحد أي رسائل مطلقاً لإعلامك بمكان وجوده؟ كلا
    Ama sonra da, kendime tutarsız mesajlar verdiğimi fark ettim. TED ولكن ثم فكرت، ألا أقوم أنا بإرسال رسائل متضاربة لنفسي.
    O Leydi Ludlow'a çok hoş mektuplar yazar, ama uzun aralıklarla. Open Subtitles إنه يكتب دائماً للسيدة ليدلو رسائل مبهجة لكن تستغرق دهراً لتصل
    Şayet eşleriniz ve çocuklarınıza son bir mesajınız varsa, şimdi söyleyin. Open Subtitles اذا لديكم أي رسائل أخيرة لزوجاتكم و أطفالكم سأستمع إليها الآن
    Ve en sonunda anlık mesaj sistemini iş bilgisayarlarına koydular. TED وأخيراً أتفقوا على وضع رسائل فورية على كمبيوتراتهم في العمل.
    Dün gece söyledim ya, bunlar Direnişçiler için şifreli mesaj. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    Size dört tane mesaj bıraktım ama, gözümü üzerinden hiç ayırmadım. Open Subtitles تركت لكى اربع رسائل لكن اطمئنى كانت تحت ملاحظتى كل فترة
    Beynin omurilikten aşağıya sinirsel mesaj göndermesini 30 saniye içinde durdurur. Open Subtitles تمنع إرسال الدماغ رسائل عصبية عبر الحبل الشوكي خلال 30 ثانية
    Her şey yolunda mı? Son zamanlarda senden pek fazla mesaj almıyordum. Open Subtitles هل كل شئ بخير لم استلم منك الكثير من رسائل الجوال مؤخراً
    Onlara herhangi bir gizli kod ya da mesaj gönderme. Open Subtitles لا تحاولى ان تبعثى لهم اى رسائل سرية او رموز
    Altı ay boyunca mektuplaştık. mektup arkadaşım beni arkadan vurdu. Open Subtitles ستة أشهر من كتابة رسائل الحب صديقي في السجن خدعني
    Biraz önce bir haberci Padua'daki doktordan bir mektup getirdi. Open Subtitles هناك رسول معه رسائل من العالم قدم لتوه من بادوا
    Torununuza babasından bir telefon ya da mektup geldi mi? Open Subtitles هل تلقى حفيدك أي اتصالات أو رسائل من والده حديثا؟
    Kendi kısa notumla birlikte, kaybettiğimiz insanların ailelerine de mesajlar kaydettim. Open Subtitles مع رسالة قصيرة لى قمت بتسجيل رسائل لذوى الأفراد الذين فقدناهم
    Kadınlara sana korkunç mesajlar bırakmaları için işkence ediyorsun çünkü hoşuna gidiyor. Open Subtitles انت تعذب النساء الى حد يتصلون بك ويتركون رسائل تروع,لأنك تحب هذا
    Mümkün olan her yolla eline geçecek mektuplar yazdım sana. Open Subtitles لقد كتبت لك رسائل. رسائل سوف تأتيك بشتى أنواع الطرق
    Evet, ona hediyeler vermiş ve mektuplar yazmıştır. Ayrıca çiçek de göndermiştir. Open Subtitles و أيضاً , كان يقدّم لها الهدايا و رسائل الحب و الزهور
    Karınıza ve çocuklarınıza son bir mesajınız varsa onları hemen duyayım. Open Subtitles اذا لديكم أي رسائل أخيرة لزوجاتكم و أطفالكم سأستمع إليها الآن
    Bundan aylar öncesinde bana bunun gibi tehdit mesajları gönderiyordu. TED قبلها بعدة أشهر كان يرسل لى رسائل تهديد مثل هذه.
    Başkalarının mektuplarını açıp okumak... sevdiğim şeylerden biri değildir, fakat... bazen bu onlara yardımcı olmamı sağlıyor. Open Subtitles إنّها ليست من أسعد لحظات مناوباتي .. فتح و قراءة رسائل الآخرين، لكن .. أحياناً يسمح لي مساعدتهم.
    Şimdi ise ona yazılan mektubu gördüğünde kılını bile kıpırdatmıyor. Open Subtitles والى الان لم يتوارى لك؟ ، انه يكتب رسائل لها.
    Bu yüzden çok fazla tepki mesajı almış gibi görünüyor. Open Subtitles و يبدو أنها تلقت الكثير من رسائل الكراهية بسبب هذا
    Teğmen Ford bütün ekip üyelerinin kişisel mesajlarını kaydetmeyi bitirmek üzere... Open Subtitles اللوتاننت فورد يسجل رسائل من طاقم البعثة
    Ölmeden altı saat öncesinde bir telefon ya da e-posta da yok. Open Subtitles لا إتّصالات هاتفية، ولا رسائل إلكترونية في الساعات الستة التي تسبق موته
    İnsanların posta kutularında gizemli bir aşk mektubunun bir parçasını bulmaları gibi bir fikrim vardı. TED وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد
    İntihar notları ya tam çılgıncadır, ya da çok gerçekçidir ama bu notta ikisi de var. Open Subtitles عادة رسائل الإنتحار إما تكون مجنونة تماماً أو عادية تماماً
    Bak, çaba sarf etmediğinle ilgili e- postalar alıyorum evlat. Open Subtitles انظر, أنا من يحصل على رسائل البريد الإلكترونى بشأن تقصيرك
    Şifreli e-postalar göndererek onun katilini bulmamıza yardımcı olacağını mı düşündün? Open Subtitles ظننت إذاً أن بإرسالك رسائل مشفرة سيساعدنا هذا على إيجاد القاتل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد