Biraz önce size müziğin somut olduğu için farklı bir yetenek olduğundan bahsetmiştim. | TED | لقد ذكرت في وقت سابق حقيقة أن الموسيقى هي قدرة مختلفة لأنها مجردة. |
Zack Gregory daha önce 3 kez tutuklanmış eski bir denizci. | Open Subtitles | زاك غريغوري هو جندي سابق بالبحرية اعتقل مع اخرين فى سجلة |
Adli tıp bazı kesiklerin ve tecavüzün ölümden önce olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أن الاغتصاب كان سابق للموت، بعض القطع أيضا. |
Biraz erken oldu biliyorum, ama umarım böylesi daha iyi olacak. | Open Subtitles | أعلم أنه سابق لأوانه ولكن في حال سارت الامور كما يرام |
önceki herhangi bir jenerasyona kıyasla bu jenerasyonda daha çok ebeveyn boşanmıştır. | TED | طُلق العديد من الناس في هذا الجيل أكثر من أي جيل سابق. |
Kafasına top yiyen eski bir antrenör, zaman zaman olayları karıştırıyor. | Open Subtitles | مدرب، لاعب سابق تم إيقافه يخرج عن صوابه في بعض الأحيان |
Anno, eşcinsel evliliğe karşı, veya eskiden karşı olan, eski bir polis ve Anne, başka bir kadınla birlikte yaşayan bir mühendis. | TED | وهو شرطيٌّ سابق وضد، أو كان ضد، زواج المثليين، وآني، وهي مهندسة تعيش في شراكةٍ منزليةٍ مع امرأة أخرى. |
Çok yakın değillerdi ama Jared onunla konuşmadan 15 dakika önce onunla konuştum. | Open Subtitles | لا يغلق خصوصا، لكنّي أتكلّم معها ليس 15 دقيقة في وقت سابق عنه. |
Ben daha önce Krystal'i şikayet etmek için arayan kişiyim. | Open Subtitles | هذا الرجلُ الذي دَعا في وقت سابق للإعتِراض على كريستال. |
Hımm, lezzetli. 57 yaşında, eski içici, sigarayı iki sene önce bırakmış? | Open Subtitles | لذيذ , عمركَ 57 عاماً , مُدخن سابق أقلعتَ منذ عامين ؟ |
Ama daha önce erkeklerle çay içmeye alışık olmadığını söylemiştin. | Open Subtitles | أنا وأبي كنا صارمين فقط, إنه ماقلته في وقت سابق |
Çünkü biraz önce ayaklarını yere vurduğunu gördüm. Çok komik. | Open Subtitles | لأنني أمسكتُ بكِ وأنتِ تتنصتين على قدمكِ في وقت سابق |
Daha önce orada bulunmuştum o yüzden her tarafta parmak izlerim olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | كنت هناك في وقت سابق لذا علمت ان بصماتي ستنتشر في كل مكان |
erken doğan bebeklerle ilgili olan horoz-boğa hikayesine inanmıyorsun değil mi? | Open Subtitles | لا أعتقد أن قصة الديك والثور حول الطفل الراهن سابق لأوانه؟ |
Ve Bugün erken saatlerde onu radyasyon elbisesinde uyuklarken gördüm. | Open Subtitles | وفي وقت سابق من اليوم رأيته نائم داخل جناح الاشعاع. |
Daha önceki araştırmalar sağlıklı kolesterolleri doğal şekilde yüksek olan insanların kalp hastalığı oranlarının daha düşük olduğunu göstermiştir. | TED | وقد أظهر بحثٌ سابق أن الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من الكوليسترول الصحي لديهم معدلات أقل من أمراض القلب. |
Ölmeden önceki gün Emily Sonoma'daki en sevdiğimiz pansiyonda bir süit ayırtmış. | Open Subtitles | اليوم سابق عبرت، إيميلي حجزتنا جناح في سريرنا المفضّل وفطور في سونوما. |
eskiden bu durumda bu küçük hayat cihazına yöneliniyordu. | TED | أشرنا في وقت سابق إلى جهاز تنظيم الحياة |
Ama Önceden de Triad'da ispatladığınız gibi, konukçu hayatta kalır. | Open Subtitles | لكن كما أثبت في وقت سابق في المحكمة المضيّف ينجو |
Bildiğiniz gibi... bu sabah Mars elçisi ve ona bağlı kişiler... | Open Subtitles | كما تعرفون ماحدث. فى وقت سابق أن سفير المريخيين ومن معه |
Silinmiş belgeler üzerine uzman, emekli bir NSA ajanı tanıyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف عميل أمن وطني سابق متخصص في الوثائق المحذوفه |
- eski bir polis, rüşvet almakla suçlandığı için departmandan kovuldu. | Open Subtitles | أنه شرطي سابق أطلقت من قبل وزير بعد اتهامه بتلقي رشاوى |
Bir keresinde ağabeyim çok garip kokuyordu. | Open Subtitles | مثل أخّي، سابق هو كانت رائحتها هذه الرائحة الغريبة. |
Bu gece saat 10'da eve geldin üstelik haber vermeden! | Open Subtitles | رَجعتَ للبيت الساعة 10 بالليل بدون سابق انذار ولا تليفون |
Bugün erken saatlerde, Cleveland'in lüks semtlerinden birinde hiç düşünülmeyen gerçekleşti. | Open Subtitles | فى وقت سابق اليوم فى ضاحية راقية بكليفلاند الغير متوقع حدث |
O zaman daha evvel konuştuğumuz konu hakkında... - ...seni hiç rahatsız etmeyeyim. | Open Subtitles | فهمتُ، إذاً لن أزعجك بشأن ذلك الأمر الذي تحدثنا عنه في وقت سابق. |
Siz de eski bir askersiniz, asker eskisi çalışanları kovmanıza anlam veremiyorum. | Open Subtitles | لا أتفهم لماذا ، كـجندي سابق أقلت جميع الجنود السابقين من الطاقم |