Doğru rotada olduğunu düşünür, fakat emin olmanın bir yolu yoktur. | Open Subtitles | ظن أنه على الطريق الصحيح ولكن ما كان من سبيل للتأكد |
Bu işler kolay olmuyor. Keşke başka bir yolu olsaydı. | Open Subtitles | لا يكون الأمر هيّنًا أبدًا، ليته كانت هنالك سبيل أخرى |
Fakat sinek kuşu gibi uçmayı öğrenmek için uçmaktan başka yol yok. | TED | ولكن ما من سبيل أن تتعلم الطيران كما الطائر الطنان ما لم تطير مثله. |
Bir süper kahraman, inandığı şey uğruna ölmeye hazır olmalıdır. | Open Subtitles | البطل الخارق يجب أن يكون مستعدًا للموت في سبيل معتقداته. |
Mesela, Fransızca ve İspanyolcada masa kelimesi, bir sebepten ötürü dişil olarak kullanılır. | TED | فعلى سبيل المثال، في االفرنسة والإسبانية لسبب ما كلمة طاولة هي إسم مؤنث. |
Tanrı aşkına bakın, cinayet burada, en altta. | TED | أنظروا للجرائم القتل في الأسفل، في سبيل الله. |
Değişiklik olsun diye yalan söylemeyi dene. Dünyanın düzeni bu. | Open Subtitles | جربى الكذب على سبيل التغيير إنه العملة المتداولة حول العالم |
Hayatta kalmanın tek yolu ölene kadar ölü numarası yapmak, ahbap. | Open Subtitles | فقط سبيل واحد للنجاة لو مثلت دور الميت حتى يوم موتك |
Çünkü Alfa olarak kalabilmenin tek yolu en güçlü kalabilmektir. | Open Subtitles | فلا سبيل لكيّ تظل القائد إلّا بأن تظل الأقوى دومًا. |
Bunu engellemenin tek yolu çitalarla "Aşk Tanrısı" oyununu oynamak. | Open Subtitles | لا سبيل لمنع هذا سوى بالعمل كوسيط للتعارف بين الفهود |
Mesela, geniş-dairesel bir tren yolu yapabilirim. | TED | على سبيل المثال، يمكنني صنع سكةٍ دائريةٍ كبيرةٍ هنا، |
Bu sadece toplumun gözünü yeşile boyamanın ve etiket fiyatını arttırmanın başka bir yolu. | TED | ستكون فقط طريقة للتبييض البيئي لجمهوركم على سبيل المثال، وزيادة بطاقة أسعارك. |
Bu olmadan Kopenhag felcinden kurtulabilememiz için bir yol olmadığını düşündüğümü tahmin edebiliyorsunuzdur. | TED | حسنا، تستطيعون تخيل إنني فكرت كذلك دون هذا، لم يكن هناك من سبيل للخروج من عقدة كوبنهاغن. |
Bu sorunu köküne kadar kazımak için önümüzde uzun bir yol olabilir. | TED | ربما ما زلنا نملك طريقاً طويلاً لنسلكه في سبيل حل المشكلة بشكل كامل. |
Cesaret ve azimle, görevinin özgürlüğü onurlandırmak uğruna yapılması gerektiğine inandın. | Open Subtitles | لقد آمنت بكل شجاعة وحزم بالقيام بواجبك في سبيل كرامة الحرية |
örnek olarak toplum kalkınması üzerine eğitim gören bir genç kadın. | TED | علي سبيل المثال، شابة تدرس للحصول على شهادة في تنمية المجتمع. |
Miguel, Tanrı aşkına kızı hakkında duyduklarını ona söyle. | Open Subtitles | ميغيل ، في سبيل الله قُل له ماذا سمعت عن إبنتهِ |
Fakat annem o kadar çok güldü ki sırf eğlence olsun diye yayınlamaya karar verdim. | TED | ولكن كانت والدتي تضحك بشدة، وفي النهاية وعلى سبيل الدعابة قررت أن أنشرها عبر الإنترنت على أي حال. |
Fark yine o kadar büyüktü ki bunları bağdaştırmanın bir yolunu göremiyordum. | TED | وظهر الفارق شاسعًا مرة أخرى ولم أجد من سبيل لجسر الهوّة بينهما. |
Yapılması gereken basit şeyler var... örneğin hayvanın burnunu 5sn sokmak zorunda olduğu koklama deliğinde ufak bir lazerimiz var... | TED | وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان. |
Tişört gibi uzun ömürlü bir ürün elde etmek için bu evre gereklidir. | TED | هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان. |
Zamanın ilerisindeydi insanlar mümkün olduğunu bile düşünemezken eşitlik ve adalet adına zorlu bir mücadele verdi. | TED | كانت سابقة لعصرها، كافحت بلا كلل في سبيل المساواة والعدل قبل عقود من أن يبدأ الكثيرون حتى بتخيل إمكانية ذلك. |
Ve bir gece, bir şaka gibi ona, "Elmo, kimi öldürdün?" diye sordum. | Open Subtitles | فى أحدى الليالى و على سبيل المزاح قلت له قتلت من يا المو؟ |
Hindistan'da bunu yapmak mümkün değildi. | TED | في الهند على سبيل المثال كان من المستحيل اللصق. |
Mesela, Marc Chagall'ın trajedisini ele alalım. 1887 yılında doğmuş bir sanatçı. | TED | على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887. |
Şimdi, size bir örnek vereyim: Tüm Avrupadaki inanılmaz karmaşıklıktaki göç problemi. | TED | على سبيل المثال: الهجرة عبر أنحاء أوروبا، والتي تعتبر مشكلة معقدة للغاية. |
Ayrıca, uzakta yaşıyorum, 24'cü anayoldan biraz ileride, Chattanooga'ya giden yolun üzerinde. | Open Subtitles | بالاضافة أيضاً، أنا أعيش في الخارج، كما تعلمون، مجرد عابرة سبيل على الطريق السريع 24. على الطريق إلى تشاتانوغا. |