ويكيبيديا

    "ستحتاج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacın olacak
        
    • gerekecek
        
    • ihtiyacı olacak
        
    • lazım
        
    • ihtiyacın var
        
    • gerekiyor
        
    • ihtiyacı var
        
    • ihtiyacınız olacak
        
    • gerek
        
    • gerekir
        
    • ihtiyacınız var
        
    • ihtiyacın olacağını
        
    • ihtiyaç duyacaksın
        
    • için
        
    Hasarları tamir etmek için yeni bir masaya ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستحتاج لمكتب جديد لأجل هذا. لذا اشترينا لك مكتب جديد
    Biraz aşağılara bak da ta.aklarını bulmaya çalış. Onlara ihtiyacın olacak. Open Subtitles هل لك أن تكون شجاعاً قليلاً لأنك ستحتاج إليها بعد قليل
    Bahse girerim ki smokin'in yoktur Çünkü bir tane gerekecek Open Subtitles . بالتأكيد انت ليس لديك بدلة . لأنك ستحتاج واحدة
    Belli ki bu işte diğer hiçbir çalışanın ihtiyaç duymayacağı kalacak yere ihtiyacı olacak. TED ربما ستحتاج بعض التكيّف الذي لا يحتاجه الموظفون في هذا المجال.
    Olur, ama senin öyle görünmemen için estetik olman lazım. Open Subtitles حسناً و لكنك ستحتاج لعملية تجميل كي لا بتدو كذلك
    Senin ona daha çok ihtiyacın var. Open Subtitles ستحتاج لكل العون الذي يمكنك الحصول عليه.
    Ama ilaç sadece bir yara bandı. Aslında, kalp nakli gerekiyor. Open Subtitles ولكن العلاج يساعدها مؤقتاً في النهاية , هي ستحتاج لزرع قلب
    Sormamın sebebi, kentin yeni bir şehir idarecisine ihtiyacı var. Open Subtitles السبب لسؤالي هو ان هذه المدينة ستحتاج الى مدير جديد
    Bu sefer dikişten daha fazlasına ihtiyacın olacak gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنّك هذه المرّة ستحتاج إلى أكثر من مجرد التقطيب
    Şayet bu ofiste kalmak istiyorsan seninde birine ihtiyacın olacak. Open Subtitles وأنت ستحتاج لواحدًا أيضًا إن أردت البقاء في هذا المكتب
    Yarına bizim için büyük planlarım var. Enerjiye ihtiyacın olacak. Open Subtitles .لديّ خططٌ رائعة من أجلُنا غداً .ستحتاج إلى كل طاقتك
    Şimdi sana söylüyorum, biraz topraktan daha fazlasına ihtiyacın olacak. Open Subtitles وأقولها لك من الآن ستحتاج أكثر من بعض التراب لهذا
    Bir kamyon veya minübüse ihtiyacın olacak ve kiralık alamazsın. Open Subtitles ستحتاج شاحنه او سياره نقل ولا يمكنك ان تقوم باستئجارها
    Donor'ın kalbini Boston'Dan alarak, 3000 mil koşarak ülkeyi geçmen gerekecek. Open Subtitles ستحتاج لأستلام القلب المتبرع في بوسطن وتركض 3000 ميل عبر البلاد
    Tüm kübün dışını kırmızıya boyamakla başlayabilirsiniz, sonuçta bu mutlaka gerekecek. TED يمكنك البدء بطلاء الجزء الخارجي كاملًا من المكعب بالأحمر، لأنك ستحتاج ذلك على كل الأحوال.
    Çok yakında tekrar temiz çarşafa ihtiyacı olacak. Open Subtitles ستحتاج إلى ما يكفى من الشراشف النظيفة قريباً
    Senin yazmana gerek kalmayan şu yeni alet lazım sana. Open Subtitles ستحتاج لذلك الجهاز الجديد . الّذي لايلزمك أن تكتب فيه
    Al. Buna ihtiyacın var. Kıçımızı uçuracaklar! Open Subtitles هنا , انت ستحتاج لهذا حسنا , ستركل مؤخراتنا
    Robotun herhangi birşey yapması için, önce birini kollarınızın arasına alıp, beş dakika kadar gözlerinin içine bakmanız gerekiyor. TED ستحتاج أن تأخذ إحداها بين ذراعيك وتنظر الى عينيها لخمس دقائق قبل أن تفعل شيئا
    Emily şuan fark etmeyebilir, ama hala babasına ihtiyacı var. Open Subtitles ربما إيميلي لا تعرف حتى الآن ولكنها ستحتاج إلى أبيها
    Az sonra eli silah tutan herkese ihtiyacınız olacak. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ ما فعلتُ هذا, ستحتاج كل رجل بمسدس عندما يصل المسلحون المسلحون؟
    Birini görebilmek için Dünya boyunda bir teleskop yapmanız gerek çünkü baktığımız kara delik çok radyo dalgası yayıyor. TED لكن لرؤية أحدها، ستحتاج لبناء تلسكوب بحجم الأرض، لأن الثقب الأسود الذي ننظر إليه تنبعث منه موجات إشعاعية وفيرة.
    - Sık sık depoyu temizlemeniz gerekir ama kolaylıkla yapabiliriz. Open Subtitles ستحتاج للتنظيف بشكل منتظم و لكن ذلك سهل القيام بها
    Bu makineyi çalıştırmak için çok ama çok insana ihtiyacınız var. TED و حتى تعمل هذه الآلة، ستحتاج الى الكثير من البشر.
    İhtiyacın olacağını söyledim çünkü sıradaki oyunu sadece iki kişi oynayabilir. Open Subtitles قلت لك أنك ستحتاج لها لأن اثنان منكما يمكنه أن يلعب المباراة التالية
    Cep harçlığına ihtiyaç duyacaksın, aklında olsun... Open Subtitles أنت ستحتاج بعض مال العلاوة ذلك ما أنت ستتذكّر
    Eğer muzun bütün radyasyonunu absorbe edebilseydiniz yıllık dozajınıza ulaşabilmek için günde yaklaşık 170 tane muza ihtiyacınız olurdu. TED إذا استطعت امتصاص جميع الإشعاعات الموجودة في الموز، ستحتاج إلى 170 موزة في اليوم حتّى تصل إلى الجرعة السنويّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد