Benim güzel halkım gibi, bunlar da halk içinde sevgi gösterisine öncelik vermiyor. | Open Subtitles | مثل شعبي الحميد، إنّهم ليسوا بالضبط مكلّفين بالحياء لعرض العاطفة على عامّة الناس |
PP: İş için sevgi ve tutkum var, bu yüzden halkım için çalışmaya devam edeceğim. | TED | ب.ب: لدي حب وشغف للوظيفة، لذا سأواصل العمل من أجل شعبي. |
Bütün halkımın orada olma hakkı var görmek ve hatırlamak için. | Open Subtitles | جميع شعبي له الحق ان يكون هناك لكي يشاهد ذلك ويتذكره |
Bu nedenle dileğim dünyanın benim Yemen'imi, benim ülkemi, benim halkımı tanıması. | TED | انا اتمنى ان يتعرف العالم على اليمن الذي اعرفه انا بلدي انا ..اهلي انا .. شعبي انا |
Sadece ve sadece halkıma sunduğunuz vergileri geri çekmeniz halinde. | Open Subtitles | إذا, وفقط إذا, قداستكم تسحب مطالباتك بفرض الضرائب على شعبي. |
İngiliz doktor, tek umrunda olan şeyin insanlarım olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | أيها الطبيب الإنجليزي، أنت تقول أن كل مايهمك هو شعبي |
Şu anda çok popüler bir müze... ...ve devlet için büyük bir anıt tasarladım. | TED | و هو متحف شعبي جداً الآن، وكان بناء ذلك المبنى نقطة كبير لصالح الحكومة امام مناصري البيئة |
Mevzu şu: ülkem ve halkım, küresel ısınmanın olması için hiçbir şey yapmadı ama bunun sonuçlarına bizler katlanıyor. | TED | و الفكرة هي: أن بلدي و شعبي لم يفعلا شيئا يساهم في زيادة حرارة العالم، لكننا الآن نتحمل وطأة نتائجها. |
Eğer senin ordu sınırda dururken imzalarsam halkım ne der? | Open Subtitles | ماذا يعتقد شعبي اذا وقعت مثل هذه المعاهدة عندما يكون جنودك على الحدود؟ |
halkım, her şeyi Abu'ya borçluyum... ve o büyüyünce benim baş vezirim olacak. | Open Subtitles | شعبي أنا أدين بكل شىء إلى أبو ولاحقاً سيكون هو وزيري الكبير |
halkım toplama kamplarındayken nasıl rahat olabilirim ! | Open Subtitles | كيف لي أن أكون مستريحاً بينما شعبي يعاني في مخيمات تجمعية؟ |
Benim ve halkımın hikâyelerini anlatmak için bongo kullanıyorum. | TED | حسنا، أنا أستخدم طبولي لأقص قصتي وحكايات شعبي |
Ben bir Hazarlıyım, ve halkımın anavatanı Afganistan. | TED | أنا من مجتمع الهازارة، وموطن شعبي هو أفغانستان. |
Oğlum halkımı güneye götürmemi engellemek için beni öldürmek zorunda. | Open Subtitles | على ابني ان يقتلني لكي يمنعني عن ان اقود شعبي الى الجنوب |
Benim geldiğim dünyada, tanrı gibi davranan yaratıklar vardı böylece halkımı alt eder, zulümle yönetirlerdi. | Open Subtitles | في عالمي الأصلي كان هناك كائنات تتدعي بانها آلهة حتى يقهروا شعبي ويحكموهم بالخوف |
O silahları halkıma götürmemi sağlasaydı kendi kızımı bile orada bırakırdım. | Open Subtitles | لقد تركت ابنتي هناك وهذا يعني أيصال تلك الأسلحة إلى شعبي |
-Sizler benim insanlarım için birer kahramansınız. -Bizim için zevkti. | Open Subtitles | أنتم أبطال لكل أفراد شعبي أنة من دواعي سرورنا |
Bu insanlarla birlikte çalışıyor gibiyim ve işimiz de popüler olmak gibi bir şey. | Open Subtitles | حسنا، هو مثل هم ناس أعمل مع وشغلنا شعبي وتغوط. |
Bu şeytanın, insanlarımı soyup öldürmemesi için o silahları çalmayacağım. | Open Subtitles | اسمع، لن أسرق الأسلحة من أجل ذلك الشيطان لأسرق وأقتل شعبي مرة أُخرى |
Yüzlerce yıl boyunca, bu topraklar insanlarımın olmuştu. Burası her zaman bizim evimizdi. | Open Subtitles | طوال قرون عاش أبناء شعبي في هذه الأرض و لطالما كانت موطننا |
Halkımdan beyaz adama yerini söyleyen olursa ölür. | Open Subtitles | أي واحد من شعبي يخبر رجل أبيض عن مكانه يموت |
Halkın düşüncesinin aksine, insanların evini yakmaktan zevk almıyorum. | Open Subtitles | خلافا للرأي العام، أنني لا أحب تدمير منازل شعبي |
Ve benim Adamlarım kendi ruhları için bu şeytana karşı dövüşürken, sen Kızıl Henry, bizimle savaşı sürdürüyorsun! | Open Subtitles | و بينما شعبي يحاربون بأرواحهم ضده أنت هنري ريد جررت حرباً علينا |
Çocuklar, gençliğimde Moby ünlü bir müzisyendi. | Open Subtitles | يا اطفال .. موبي كان فنان شعبي عندما كنت شاباً |
Sen şu anda evde olacaktın, bende bin kişiye ev olabilecek bir gemiyle birlikte insanlarıma dönüş yolunda olacaktım. | Open Subtitles | كنت ستكون الآن مع قومك وسأكون مع شعبي مع سفينة ستؤوي الآلاف من الرجال والنساء والأطفال |