ويكيبيديا

    "شكراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Teşekkürler
        
    • Teşekkür ederim
        
    • sağ ol
        
    • Sağol
        
    • teşekkür ederiz
        
    • tesekkurler
        
    • sağolun
        
    • saolun
        
    • sağ olun
        
    • teşekkür etmek
        
    Teşekkürler. Tekrar alanı keşfetmekle ilgili, veya alan içindeki çizgiler. TED شكراً. واللتين سـ تكتشفان المساحة او الخطوط الموجودة في المساحة
    Her yıl büyüdüğü yeri hatırlayıp yardım ettiğiniz için çok Teşekkürler. Open Subtitles شكراً لكِ كثيراً على تذكّـركِ و مساعدتكِ للمكان الذي تربَّـت بهِ
    - Tüyo için Teşekkürler, patron. - Hepsi bu değil. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    Söyleyebileceğim tek şey çok Teşekkür ederim Sebastian, ben çok ama çok minnettarım. TED لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك.
    Bir klişe olmayacağım. Sadakan için Teşekkürler, ama sağ ol, almayayım. Open Subtitles لن أكون متصدّق عليها, لذا شكراً على منحتكِ, لكن لا شكراً.
    - Beni haklı çıkarttığın için Sağol. - Çipler nerede? Open Subtitles ـ شكراً على إثباتك وجهة نظري ـ أين رقاقات التوجيه؟
    Benim için büyük şeref, Bay Bond, Bayan Anders'e Teşekkürler. Open Subtitles انة لسرور عظيم لي، سّيد بوند، شكراً إلى الآنسةِ أندرس.
    Teşekkürler, ama acil haberler taşıyorum ve yoluma devam etmem gerek. Open Subtitles شكراً لك، ولكني أحمل إرساليات هامة ويجب أن أستمر في طريقي
    Teşekkürler, baba, fakat D eksinin bir bölümü Tanrı'ya ait. Open Subtitles شكراً يا أبي، ولكن الفضل في نجاحي يعود إلى الله
    Teşekkürler bayım, tekrar hatırlatmak istiyorum... 21 yarışmasının soruları her hafta, program saatine kadar... bir Manhattan bankasının kasasında saklanıyor. Open Subtitles شكراً يا سادة تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض
    Teşekkürler. Şana da, baba. Geri aldın, söz verdiğin gibi. Open Subtitles شكراً ، وشكراً يا أبي لقد استعدته ، مثلما وعدتني
    Teşekkürler. Bugün burada bulunmamızın nedeni, görkemli cemiyetimizin 1500. yıldönümünü kutlamak. Open Subtitles شكراً لكم ،الليلة نحن هنا لنحتفل بدوام مجتمعنا لـ 1500 سنة
    İyice garipleşmeye başladı ama Teşekkürler, bowling salonunda çalışmaktan keyif alıyorum. Open Subtitles الأمور تتلخص بسرعة، لكن شكراً أنا أتمتع بالعمل في نادي البولينق
    Teşekkürler, evlat. Şimdi normal giyinmeyi bırakmanın zamanı gelmiş midir? Open Subtitles شكراً يا بنيّ، هل يمكنك أن تقلع عن السباب الاعتيادي؟
    Teşekkürler.İçeri gönder ve onlara söyle direk bana rapor verecekler. Open Subtitles شكراً لك, أرسله إلي و أخبريهم بأن يقدمواتقاريرهم لي مباشرة
    -Teşekkür ederim, efendim. -Yola çıkmaya hazır mısınız, Albay? Hayır, Teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟
    Teşekkür ederim Doktor Bey. Siz birçok şeyi anlamamı sağlıyorsunuz. Open Subtitles شكراً أيها الطبيب ، إنك تجعلنى أفهم الأشياء بطريقة ما
    Teşekkür ederim. üzgünüm, fakat önceden başka bir sözüm vardı. Open Subtitles شكراً لك ، أنا آسفة جداً لكن عندي إرتباط آخر
    Tabii ya, 60 yıl okuyorsun. Ben almayayım, sağ ol. Open Subtitles أنت محق, ستون عاماً من التعلم لا شكراً ,لا أريدها
    Bu gün işlerle ilgilendiğin için sağ ol, Prue. Gerçekten minnettarım. Open Subtitles برو، شكراً لإعتنائكِ بكل شيء هذه الليلة، أنا أقدِّر هذا لكِ
    Düşündüğün için Sağol ama işlerimden burnunu çekersen daha mutlu olurum. Open Subtitles شكراً لإهتمامكِ, لكنني سأقدر لك إبتعادكِ عن التدخل في شؤوني الخاصة
    Çok teşekkür ederiz. 16'lık kahraman. Bunu niye düşünemedik ki? Open Subtitles شكراً لكَ، فأنتَ محض فتى بالـ16، لمَ لم نفكّر بذلك؟
    tesekkurler.Ama hayir tesekkurler Benim annem oynamami isemiyor. Open Subtitles شكراً, ولكن لا شكراً لن تسمح لي امي ابداً بأن العب كرة القدم
    sağolun doktor. Brooklyn için büyük bir iyilik etmiş oldunuz. Open Subtitles . شكراً يا دكتور . لقد أسديت لبروكلين خدمة عظيمة
    saolun. Open Subtitles شكراً لك
    Sohbet için sağ olun efendim. Bana çok faydası oldu. Open Subtitles شكراً لك على تلك المحادثة سيّدي عنى لي ذلك الكثير
    Beni bu dünyaya getirdiğin için, sana teşekkür etmek istiyorum. TED فقط أريد أن أقول لك شكراً لجعلي في هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد