ويكيبيديا

    "صاحب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sahibi
        
    • adam
        
    • sahibinin
        
    • dostum
        
    • sahibini
        
    • Majesteleri
        
    • kimin
        
    • Bay
        
    • sahibine
        
    • adamı
        
    • sahibiyim
        
    • sahip
        
    • adamın
        
    • efendim
        
    • Hazretleri
        
    O adam bu lokantanın sahibi, benim de babam olur. Open Subtitles لعلمك ذلك الرجل هو صاحب المطعم وأنت تتحدث مع أبنه
    Sen ve buranın sahibi oldukça iyi bir performans sergilediniz. Open Subtitles لقد كان أداء مضحك ما حصل بينك وبين صاحب الثوب
    Bir videonun birden çok telif hakkı sahibinin olması olağan bir şey. TED ليس من الشائع لفيديو واحد أن يكون له أكثر من صاحب حقوق.
    Bize ne yapacağımızı söyleme, dostum. Open Subtitles لا تخبرنا بإننا لا نستطيع نعمل، صاحب. إستمر.
    Morty Brill gibi bir ev sahibi, kirayı yükseltmek için yollar arar. Open Subtitles ان صاحب املاك مثل مورتي بريل يحاول زيادة الاجر بما يخالف القانون
    Sadece bisikletin gerçek sahibi bisikletin zarar görmesindense, başka birisine verilmesini tercih eder. Open Subtitles فقط صاحب الدراجه الحقيقي سيفضل ان يعطيها لشخص اخر من ان يراها تدمر
    Kolun sahibi kişi yaklaşık bir hafta önce ölmüş ve ayı onu ölümünden bir ila üç gün sonra yemiş. Open Subtitles الشخص صاحب الذراع مات من حوالي اسبوع تقريباً و التهمها الدب بعد ذلك بفترة بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام
    Babanın madenin sahibi olması hiç bir s.kim fark ettirmez. Open Subtitles كون والدك هو صاحب المنجم لا يعني ذلك شيئا لي
    - Ölü mühendisimiz Richard Adams ölü çiftlik sahibi Walter Burns'u tanıyormuş. Open Subtitles لذا، ريتشارد أدامز، مهندسنا الميت هنا، عَرفتْ حروقُ والتر، صاحب مزرعتنا الميت.
    Dükkân sahibi beni cips filan çalarken yakaladı. Sosyal hizmet sorumlumu aradı. Open Subtitles ضبطني صاحب المتجر أحاول رفع المقرمشات وما شابه، فاتّصل بالمشرف الاجتماعيّ لي
    adam parayı aldı ve evden çıktı. İtalya'ya gitti sanırım. Open Subtitles صاحب المكان أخذ المال وذهب إلى إيطاليا، على ما أظن.
    Komşu fırından korkuyor. Genç adam bir telefon görüşmesi yaptı. Open Subtitles خائف من صاحب المخبز المجاور من الممكن أن يتصل بالشرطه
    Bu binaların sahibinin oğlu steroidlerin geldiği spor salonuna giderek ne yapıyor? Open Subtitles ماذا يفعل ابن صاحب البناية في النادي الذي جاءت منه المنشطات ؟
    Hey, zengin dostum! Kız arkadaşın için bir şey kazanmak ister misin? Open Subtitles يا صاحب الجيوب العامرة أتبغي ربح شيء لأجل صديقتك؟
    Dükkân sahibini kira ödemesinde kolaylık yapmaya yeni ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعت لتوي صاحب المكان أن يصبر علينا لدفع الإيجار
    Geciktiğim için özür dilerim, Majesteleri, ama bir son dakika işi çıktı. Open Subtitles أقدم أعتذراتى لتأخرى يا صاحب السمو و لكن السبب بعض الاعمال العاجلة
    Sizce bu yığındaki her bir elması kimin getirdiğini hatırlayabilir miyim? Open Subtitles أتخال أنه بوسعي تذكّر وجه صاحب كلّ ماسّة في تلك المجموعة؟
    Ve aradığımda da, onlara Bay Kaygan Parmaklar'ın bizim sorunumuz olmadığını söyleyeceğim. Open Subtitles وعندما أتصل , سأخبرهم .بأن السيد صاحب الأصابع المنزلقة لن يكون مشكلتنا
    Sizi kapatıyorum ve restoranın sahibine de 25.000 dolarlık cezayı yapıştırıyorum. Open Subtitles سوف أغلق حانتكما وسأصفع صاحب المطعم بغرامة قدرها 25 ألف دولار
    O çiftçi kodeste pis pis sırıtarak, adamı olan şerifle yasaları koyuyor. Open Subtitles صاحب المزرعة ذلك الذي يجلس في السجن يسخر ويجعل مأموره يُطبق القانون
    Harika, demek ben sadece fikir sahibiyim. Geriye kalan her şeyi yapan da sensin. Open Subtitles عظيم إذا أنا فقط الشخص صاحب الفكرة أنت الشخص الذي يستطيع أن يحدث الفرق
    Büyük fikirlere sahip bir başka bilim-insanı biyolojinin süperstarı, Charles Darwin. TED وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين
    Sırada kılıç adam var. O zamana kadar iguana adamın tadını çıkaralım. Open Subtitles صاحب السيف هو التالي، و حتّى ذلك الوقت نستطيع الاستمتاع برجل الإغوانا
    Siz bunu istemiyorsanız, karar sizin. Ama kimse sizin yerinize geçmeye çalışmıyor, efendim. Open Subtitles إذا لم ترغب بذلك فأنت صاحب الكلمة الأولى, ولا يستطيع أحد أن يجادلك
    Kral Hazretleri, aşağı sınıftan biri ne cüretle Veliaht Prens hakkında konuşur? Open Subtitles يا صاحب الجلالة، وأجد صعوبة في تصديق أن شخصا ما وضعه المتواضع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد