ويكيبيديا

    "صفي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sınıfımda
        
    • sınıf
        
    • tarafımda
        
    • yanımda
        
    • benimle
        
    • sınıfıma
        
    • Sınıfımdan
        
    • Sınıfımdaki
        
    • Sınıfım
        
    • sınıfta
        
    • dersime
        
    • boşalt
        
    • dersimi
        
    • Sınıfın
        
    • tarif
        
    Keman sınıfımda yer almayacak ilk öğrenci sensin tamam mı? Open Subtitles سوف تكون أول طالب يطرد من صفي للكمان ؟ حسناً
    Ve işte bu yüzden sınıfımda bir sürü çocuk var. Open Subtitles ولهذا السبب الكثير من الناس الآخرين في صفي كانوا صغاراً
    Yapamıyordum. Bu yüzden bana sınıf tekrarı yaptırdılar! Open Subtitles كلا , لم ارد ذلك , و هذا . كان سبب لبقائي في صفي
    Senin gibi iyi Katolik bir gencin, Bay Dagget, benim tarafımda olması gerek. Open Subtitles صبي كاثوليكي لطيف مثلك يا سيد داغيت كان يجب بك ان تكون في صفي
    Yaptığım adiliklerden sonra hâlâ yanımda olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكِ ما زلتِ في صفي بعدما كنت وغداً
    Ve bir yıl içinde, benimle birlikte mezun olanlardan çok daha fazla para kazandım. Open Subtitles وأربح المزيد من النقود في السنة أكثر ممن تخرجوا من صفي
    O çocuk benim sınıfıma daha önce hiç gelmemişti, kesin eminim. Open Subtitles ذلك لم يكن أبدا في صفي ويمكنني بالتأكيد الشهادة على ذلك
    Farklı oldukları ve sorular sordukları için Sınıfımdan çocukları götürmelerine seyirci kaldım. Open Subtitles شاهدت أطفالا يتم أخذهم من صفي لكونهم مختلفين و لأنهم طرحوا أسئلة
    Sınıfımdaki bir çocuk, bir gün sınıfa bıçaklanmış bir halde geldi, önceki gece olmuş. TED قد جاء طالبٌ إلى صفي يوماً كان قد تعرض للطعن في الليلة السابقة.
    Size bir soru sormak istiyorum: Eğer eğitim umut nesli oluşturmakla alakalı ise neden Sınıfım yüz yirmi öğrenci ile hınca hınç dolu? TED وأود أن أطرح عليكم سؤالاً: إن كان التعليم يتعلق ببناء جيل الأمل، لماذا غرفة صفي مكتظة ب 120 طالب؟
    sınıfımda birisi çok berbat bir fotoğrafla geldi senin çektiğin resimlerle. Open Subtitles أحدهم في صفي أرانا صورة مريعة جداً الصورة التي التقطتِها أنتِ
    sınıfımda aylaklık yapmaya son ver. Derslere gel ve çalış. Open Subtitles توقفي عن العبث في صفي تعالي إلى الصف وقومي بعملك
    10 yaşındayken sınıfımda Vicky adında bir kız vardı. TED عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي.
    - Biliyor musun, ben bu garip almaya devam benim sınıf öğrencilerinden biri olduğunu duygu. Open Subtitles أنا أتمنى هذا مازال لدي هذا الشعور الغريب أنه واحد من الطلاب في صفي
    Ben değilim, ben sadece benim sınıf kaçak avlanmak izin vermeyeceğim lanet olacak sizin sütun için sağlam bir lokma çalmak için. Open Subtitles سأكون بغيضة إذا سمحت لك أن تنتهكي حرمة صفي . لتسرقي شيئاً لعمودك
    Benim tarafımda olduğunu sanıyordum ama aynen onun gibisin. Open Subtitles لقد اعتقدت أنكي في صفي و لكنكِ فقط مثلها
    Kazanç bile gözetmeden bana yardım ediyorlar ve hep yanımda olacaklar. Open Subtitles لقد ساعدوني بدون التفكير حتى في الربح و لقد كانوا دائماً في صفي
    benimle durmazsan, gemiyi terketmiş gibi hissederim. Open Subtitles وأنت لا تقفين في صفي إنني أشعر كأنني كسفينة هائمة على وجهها
    sınıfıma geldi ve ve içeride yenilebilir bir duvar inşa ettik. TED جاء إلى صفي وبنينا جدار داخليا قابلا للأكل.
    Avi,... ..git ve Haham Springer'a gelip Danny'yi benim Sınıfımdan almasını söyle. Open Subtitles افي. . اذهب و اطلب من الحبر سبرينجير الحضور لأخراج داني من صفي
    Sınıfımdaki bir kız. Diş teli ve kocaman göğüsleri var. Open Subtitles الفتاة التي في صفي ذات حمالة البنطلون والصدر الكبير
    Lise son sınıftaydım ve Sınıfım sporda başarı göstermişti, hepimiz şarkı söylüyor, dans ediyor ve birbirimize sarılıyorduk. TED لقد كنت في آخر صف لي في المرحلة الثانوية، وقد فاز صفي في الرياضة، لذا كنا نغني ونرقص ونعانق بعضنا البعض.
    Tüm yıl boyunca seni sınıfta gösteremem. Geç oraya. Open Subtitles لن يمُكنُني أن أستمر في صفي كُل السنة ، تحرّك
    Ama artık dersime gelme. İşimiz bitti. Open Subtitles و لكن لا تأتي الى صفي بعد الآن لقد انتهينا
    Aklını boşalt, şüphe ve endişenden arın, ben de sana geleceğini söyleyeyim. Open Subtitles صفي ذهنك ارمي كل اثار الشك والقلق وسوف اخبرك بمستقبلك
    Yine de her şey karmakarışık ve dersimi bırakman gerekiyor. Open Subtitles ولكن كل شيء فجأة أكثر تعقيدا... ... وتحتاج لإسقاط صفي.
    Sınıfın en kötüsüydüm. Hiç bir yeteneğim yoktu. TED كنت الأخير في صفي المدرسي .. ولم أكن أملك أياً من المؤهلات اللازمة لذلك
    Üzüntülüyken hayal etmeyi seçtiğin mutlu olduğun mekânın görüntüsünü tarif et. Open Subtitles صفي الصورة التي آخترتها... لتكوني في مكان سعيد، عندما تكوني حزينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد