ويكيبيديا

    "صور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fotoğrafı
        
    • resmi
        
    • fotoğraflarına
        
    • resmini
        
    • resimlerine
        
    • çek
        
    • görüntü
        
    • görüntüsü
        
    • fotoğraflarından
        
    • fotoğraflar
        
    • resimler
        
    • fotoğraflarını
        
    • resimleri
        
    • görüntüler
        
    • resimlerini
        
    Güneş kremi, dudak kremi, böcek kovucu, yazı malzemesi, pul annenin, büyükbabanın ve tabii, bendeniz sadık uşağınızın fotoğrafı. Open Subtitles مانع الشمسبلسم للشفاهمضاد الحشرات كتب و طوابع و صور امك و جدك وبالطبع رئيس الخدم الذي تثقي به أنا
    fotoğrafı yok, arkadaşı yok, işi yok, takıldığı bir yer yok... Open Subtitles لا صور , لا أصدقاء , لا وظيفة , لا معارف
    Ve bunu takvim resmi olarak yapmakta herzaman basarisizdim, ya da onun gibi bir sey, ve bundan kurtulamadim. TED وبقيت متعلقاً بهذا النوع من صور التقويم، او شيء ما من تلك الطبيعة، ولم اتمكن من الابتعاد عن ذلك.
    Olay mahalli fotoğraflarına göre saldırı sonucu etrafa saçılmış çok miktarda kan varmış. Open Subtitles صور مسرح الجريمة تظهر كانت هناك كمبية كبية من الدماء متفرقة بسبب الإعتداء
    Turner'ı İnternete yayın, ve resmini yerel TV istasyonlarına verin. Open Subtitles ضع ترنر على الإنترنت ووزع صور له لمحطات التلفزيون المحلية
    Duruşların resimlerine bakmazlar. Güç kavramı hakkında TED لا ينظرون إلى صور وضعيات. لا نريد أن نعدهم مسبقاً
    Kabul etti ama fotoğrafı olmadığı için tam olarak emin olamadım. Open Subtitles لقد قبِلت الصداقة، ولكن لايوجد صور لهذا، انا حقاً لستُ متأكداً
    Tabi sonra fotoğraflara bakınca 9 tane kadar kendi penisinin fotoğrafı vardı. Open Subtitles ولكن عندما فتحنا ألبوم صورنا لقد كان هناك حوالى تسع صور لقضيبه
    Duvarda takdirname yok. Arkadaşlarıyla balık tutarken çekilmiş fotoğrafı yok. Open Subtitles ليس هناك ثناء على الجدار، لا صور له وصديقاته الصيد.
    Her nedense ama neden olduğunu bilmiyorum öyle ortalıkta dolanıp penis resmi çizerdim. Open Subtitles لسبب ما، لا اعلم لماذا، كنت اجلس طوال اليوم وارسم صور للأعضاء الذكورية
    Bu adamIar uIusaI tehIike haIinde ve hiç birinin resmi eIimizde yok Open Subtitles هذا الفتى هو التهديد الاكبر للوطن وليس لدينا له حتى صور له
    Bu erkek kardeşleri fotoğraflamak kafa karıştıran bir durumdu. Çünkü resmi olarak hayatta değillerdi. Fotoğraf ise hayatta olduğuna dair bir kanıttı. TED صور أولئك الإخوة جعلت عملية الإنتقال مربكة لأنهم غير موجودين على الوثائق، وغالباً ما تُستخدم الصورة كدليل على الحياة.
    Moda dergilerinde, sıska ama güzel zayıf mankenlerin fotoğraflarına , baktım durdum. Open Subtitles لاتصفح في مجلات الازياء في صور عارضات الازياء الرشيقات، النحيفات منهن والجميلات.
    Bu soruyu yanıtlamak için, aile fotoğraf albümünde geriye dönüp bebeklik fotoğraflarına bakmalıyız. TED لنجيب على هذا السؤال، يلزمنا أن نعود إلى بعض صور الأطفال في ألبوم العائلة.
    Her yüzün üç boyutlu resmini alıp burada sakladığımız veri bankasıyla karşılaştırır. Open Subtitles يأخذ صور ثلاثية لكل وجه ويفحصهم ضد قاعدة البيانات في مكتب الحراسة
    Yani selam vermek yerine resmini çekip sana mı yollamış? Open Subtitles لذا بدلاً من القاء التحية قامت بألتقاط صور وأرسلتهم لك؟
    Aile resimlerine baktığımızda, çok ortak yanları yokmuş gibi görünüyorlar. TED بالنظر إلى صور أعضاء عائلتهم، لا يبدو أنهما يشتركان في أمور بشكل عام، أ ليس كذلك؟
    Ben gelene kadar iki dakika arayla fotoğraflar çek. Open Subtitles وكنّ صاحب الأولوية على مسرح الجريمة وقمّ بأخذ صور للجثة بفارق دقيقتين حتى أصلّ
    " Onlar iyi film çekecekler İlgi çekici birçok görüntü". Open Subtitles سيشتروا أى فيلم جيد لذا صور أى شئ مثير للأهتمام
    1980'in uydu görüntüsü, Arktik Okyanusu'nun yaz sonundaki durumunu gösteriyor. Open Subtitles تُظهر صور الأقمار الصناعية هذه من عام 1980 المحيط الشمالي
    Elimizdeki hotel fotoğraflarından ve diğer eşyalardan faydalanılarak yapıldı. Open Subtitles لقد أسسنا هذا بناء على صور حقيقية للفندق وعلى بعض المصادر الأخرى
    fotoğraflar, videolar, cinsel içerikli bilgiler-- hepsi rızanız olmadan, internette yayınlanmış. TED صور وفيديوهات ومعلومات صريحة ومحتوى، كلها تنشر على الإنترنت بدون موافقتك
    Bunlar tüm resimler ve görüntüler Afrika'dan, ve daha iyi hale gelebilir. TED كل هذه صور من افريقيا, و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير.
    Ve neye benzediğini biliyorlar çünkü fotoğraflarını neredeyse her yerde gördüler. TED ويعرفون ما تبدو عليه لأنّهم رأوا صور لها في كلّ مكان.
    Buraya kötü resimleri de koydum, çünkü kötü resimler de var. TED وتعلمون، أنا أضع الصورة البشعة أيضا، لأنه دائما ماتوجد صور بشعة.
    Ben sadece başka birisi benden önce kedisinin resimlerini internete koyarsa hep ikinci adam olarak anılacağım için gerginim. Open Subtitles أنا فقط متوتر بأن شخصا ما آخر , يضع صور قطتهم على الأنترنيت أولا وثم سأعرف دائما بالرجل الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد