Bana evlenme teklifi etti. Bunun böyle olmasını senin istediğini söyledi. | Open Subtitles | وقد طلب منى الزواج وقال انك تريد هذا ايضا بهذا الشكل |
Bu, birine çıkma teklif etmek olabilir, bir ilişkiyi bitirmek olabilir, terfi istemek, istifa etmek, şirket kurmak olabilir. | TED | قد يكون ذلك دعوة شخص للخروج معك أو إنهاء علاقة، أو طلب الترقية، أو إنهاء وظيفة، أو بدء شركة. |
Anlıyorum bu garip bir istek ama onun durumundaki kadınları bilirsin işte. | Open Subtitles | أعلم إنه طلب غريب، لكنك تعرف كيف تكون النساء في هكذا حالة. |
Arkadaşlık isteği gönder ve dağa çıktığın resmi de at. | Open Subtitles | حسناً, أرسل لها طلب صداقة, ثم أرسل صورتك متسلقاً الصخور |
Benden kayıtları almamı ve parayı size vermemi rica etti. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن آخذ منك الشرائط و أعطيك المال |
Aslında -- başlangıçta kaçırdığımız bir şey var -- annesi odasını toplamasını istemişti. | TED | في الاساس لقد قمنا بتوسيخ الغرفة قليلا وقد طلب منه والده تنظيف الغرفة |
Ardından ejderha, Kensei'nin sarayına gelmiş ve prensesin hayatını istemiş. | Open Subtitles | , بعدها جاء التنين إلى قصره و طلب حياة الأميرة |
Bizim tavan arasına biraz toprak koymak için izin istiyor. | Open Subtitles | طلب الإذن للتخلص من بعض أتربة الحفر فى غرفتنا العلوية |
Eğer kabul ediyorlarsa, onları teşhis ve tedavi için cesaretlendirin. | TED | إذا كانوا منفتحين على ذلك، شجعهم على طلب تقييم وعلاج. |
KB: O, hayır, hayır, hayır. Bana sağ elle yapıp yapamayacağımızı sordu. | TED | كيث بارى: كلا. لقد طلب مني استخدام يده اليسرى، ولكن الأمر مستحيل |
- Tom. Bir Sicilyalı, kızının düğününde hiç bir talebi geri çeviremez. | Open Subtitles | فكما تعرفين لا يحب أى صقلى أن يرفض طلب يوم زفاف ابنتة |
Müdür de ona engel olmamı yoksa polis çağıracağını söyledi. | Open Subtitles | و طلب مدير الفندق أن نوقفه قبل أن يطلب الشرطة |
Müdür de ona engel olmamı yoksa polis çağıracağını söyledi. | Open Subtitles | و طلب مدير الفندق أن نوقفه قبل أن يطلب الشرطة |
Belki biraz ama benim önümde ona çıkma teklif etti. | Open Subtitles | ربما قليلاً ولكن هو طلب منها الخروج في موعد أمامي |
Bu da birlikte olmak için dolaylı bir istek örneği mi? | Open Subtitles | هل هذا هو مثال آخر على طلب غير مباشر للعلاقات الحميمة؟ |
Bilgi Yasası Özgürlüğü İsteği veya FOIL İsteği denilen bir şey vasıtasıyla geldi. | TED | في الواقع هي تأتي من قانون طلب تحرير المعلومات، أو يختصر إلى FOIL. |
Biraz işbirliği yapmasını rica ederken çok şey mi istedim? | Open Subtitles | هو أكثر من اللازم جدا لطلب تعاون صغير؟ طلب صغير؟ |
Babası onun için eşi benzeri görülmemiş güzellikte ve mükemmellikte bir hediye istemişti. | Open Subtitles | أبوه طلب شيء أجمل له شيء أكثر كمالا من أي شيء رأته عين |
Fakat hastanın önceki doktoru ona göz kulak olmasını istemiş olabilir. | Open Subtitles | لكنّني أظنُّ أنّ الطبيب المحيل لربّما طلب منها أن تهتمّ به |
Kendisi Saç yıkayıcısı işi için başvurmak istiyor. Öyle mi? | Open Subtitles | وهو يوَدُّ أَنْ قدّمْ طلب للحصول على عملِ ولدِ الشامبو. |
Kayınpederim başka bir çözüm bulmak için can atıyordu ve son çare olarak deneysel bir tedavi olan fajları kullandı. | TED | إذن، كان صهري في أمسّ الحاجة إلى نوع مختلف من الحلول، وقد طلب علاجًا تجريبيًا، كملاذ أخير من خلال العاثيات. |
Büyümek demek yardım istemek demektir. Ben de bunu yapıyorum. | Open Subtitles | النضج يعني طلب المساعدة ، و ذلك الذي أقوم به |
Bir adam arayıp işsiz olduğumu bildiğini, ve kamyon sürüp süremeyeceğimi sordu. | Open Subtitles | . اتصل بيّ رجل ، يعرف أنني عاطل طلب مني قيادة شاحنته |
Valilik adına bu talebi getirmek için gönderildim. - Sahi mi? | Open Subtitles | وقد تم إرسالي هنا لـ تسليم طلب بالنيابة عن مكتب الحاكم |
Tüm günümü onun öğrenmek istediği, tabur şarkısını söyleyerek geçirdim. | Open Subtitles | قضيت اليوم أتنصت على أغنية الكتيبة والتي طلب منّي تعلمها. |
Benim gitmemi isteyen toplumun aynısı şimdi geri dönmemi ve onlara eşcinsellik hakkında konuşmamı istiyor, çünkü bu bir ikilem. | Open Subtitles | المجتمع ذاته الذى طلب منى أن أغادر يطلب منى الأن أن أعود و التحدث معهم عن المثلية الجنسية لأنها مُعضلة |
Bu Nakamura özel bir cyborg vücudu siparişi mi verdi ? | Open Subtitles | هل ذلك الرجل ناكامورا لديه طلب خاص من الجسم الموصول ؟ |