Görüyorsunuz ya, ne olmak istediğimi sordular sonra da ne olmamam gerektiğini söylediler. | TED | انظروا، طلبوا مني ما أريد أن أكون، ثم قالوا لي ما لا يجب أن أكون. |
Acil servis personelinin gidip orada hasta sınıflandırması yapmasını istiyorlar. | Open Subtitles | وقد طلبوا أن الطوارئ ستقوم بتصنيف الموضى في موقع الحادث |
Aralarında topladıkları parayla şoförden akla hayale gelmeyecek bir şey yapmasını istemişler. | Open Subtitles | صه وبالمال الذي جمعوه معاً طلبوا منه أن يفعل شي لا يُتصور |
Demek istiyorum ki devlete ait telefon şirketleri için çalışan kamu görevlileri telefon isteyen insanlardan rüşvet talep etti. | TED | أعني بذلك، أن جهات الدولة في قطاعات تزويد خدمة الهواتف طلبوا رشاوى من السكان الذين أرادوا اقتناء هواتف. |
Teknik olarak da yapmasını istedikleri şeyi yaptı. | TED | ومن الناحية التقنية فقد قام بفعل ما طلبوا منه |
Altı ay önce bize bu pisliği temizlememizi teklif ettiklerinde... | Open Subtitles | قبل 6 اشهر عندما طلبوا منا ان نصلح هذه الفوضى |
Dışarı çıkar ve düşünürsünüz bir çok insan bu şirkete sipariş veriyor olmalı. | Open Subtitles | تخرج وتتعجب لابد أن كثير من الناس قد طلبوا ذلك من تلك الشركة |
Ambulans çağırdılar ve, sonra yola koyuldular. | Open Subtitles | لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا . هل تعرف الى أين ؟ |
Altı ay sonra benden basını düzenleyen bir komiteye katılmamı istediler. | TED | بعد ستّة أشهر، طلبوا منّي الإنضمام إلى اللجنة التي تنظّم الصّحافة |
Yani ahlaksızca ya da tatsız ya da şahsınıza normalde itici gelen bir şey yaptınız mı, ya da yapmanız istendi mi? | Open Subtitles | هل فعلت ؟ أو طلبوا منك عمل أى شئ فاسق أو سئ أو بغيض إلى نفسك ؟ |
Gidebileceğimi söylediler, ama kapıyı açamadım. | Open Subtitles | طلبوا مني الدخول للمنزل ولكني لم أستطع فتح ذلك الباب |
Her neyse, Avrupa'ya döndüğümde seni aramamı söylediler. Ne kadar da büyüleyici bir çifttiniz. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد طلبوا منى أن أتصل بك حين أصل إلى أوروبا |
Sürekli bakım. Harcamalar için 50.000 dolar istiyorlar. | Open Subtitles | طلبوا خمسين ألفاً مقابل رعايتها الدائمة، وأرادوها على هيـئة هـبة |
Cesetle sizi aşağıda istiyorlar. | Open Subtitles | لقد طلبوا منى ان اصطحبك انت والجثة للاسفل |
Öyle etkilenmişler ki, anahtarını teslim etmesini istemişler! | Open Subtitles | كانوا بشدة الإستياء لدرجة أنهم طلبوا منها المغادرة للأبد |
Güvenlik kameralarının odalarından alınmasını talep ettiler. | Open Subtitles | لقد طلبوا أن تتم إزالة آلات المراقبه من مناطقهم |
Benden istedikleri virüs-- | Open Subtitles | لقد طلبوا مني تصميم فيروس .. يكون قادراً على |
Hükümlülere idellerinden vazgeçmelerini ve rejime sadık kalacaklarına dair söz vermelerini teklif etti. | Open Subtitles | طلبوا من المعتقلين لترك افكارهم , وان يصبحوا مع النظام |
İkideki bazı aileler aynı anda her şeyi sipariş ettiler. | Open Subtitles | بعض الأشخاص في الطابق الثاني طلبوا كل شيء بنفس الوقت |
Yani, hiç merak ediyor musun neden bizi ilk yerden geri çağırdılar. | Open Subtitles | اقصد, هل تسألت ابداً لماذا طلبوا منا العودة فى المقام الاول؟ |
Senden, seni haysiyetsiz hissettirecek bir şey yapmanı istediler, değil mi? | Open Subtitles | طلبوا منك فعل شيء يجعلك تبدو كاذباً . أليس كذلك ؟ |
Çocuklar, harika haberler var! Yakartopta Eyalet Finallerine katılmamız istendi. | Open Subtitles | يا أولاد، لديّ خبر سار، طلبوا منا اللعب في مباراة الولاية النهائية في لعبة تفادي الكرة |
Paltolar, kürk şapkalar, içi kürklü botlar iki-üç gün sonra da dediler ki: | Open Subtitles | معطف ثقيل، قبعة وحذاء بالفرو وبعد يومين أو 3 أيام طلبوا منا المغادرة |
Sonunda beyazlar bize büyük, bir siparişi verip hepsini satın almışlardı. | Open Subtitles | اخيراً طلبوا دفعة كبيره واشتريت كل القصمان |
Bana burada durmam ve insanları kapıdan uzak tutmam söylendi. | Open Subtitles | طلبوا مني الوقوف هنا لإبعاد الناس عن الباب |
Hepsi onlar için mektup bu gece öneriler yazmamı istedi. | Open Subtitles | جميعهم طلبوا مني أن أكتب . لهم رسائل توصية الليلة |
Şirket bu tesisi kapatmak istediği zaman Dillon ve diğer yeni inançlılar kalmak istedi. | Open Subtitles | عندما أرادت الشركة إغلاق هذا المكان وديلون وزملاؤه طلبوا البقاء |