Ve adını her yıldızın üzerine yazacağım, ve böylece dünya çok uzak görünmeyecek. | TED | وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا. |
Bu her vatandaşın ve seçmenin kendisine sorması gereken bir sorudur. | TED | وهذا شيء يجب على كل مواطن و ناخب أن يسأله لنفسه. |
her türden fikir aldık. Evet, hayır ya da bilmiyorum. | TED | حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف. |
Şimdi tüm bunları gördükten sonra neden iş böyle yürümüyor diyeceksiniz? | TED | ولذا، يمكنك القول بناء على كل ذلك، لماذا إذا لا تنجح؟ |
Bu itirazda ki sıkıntı şudur o da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. | TED | والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها. |
Hindistan Hükümeti bütün TV istasyonlarına sahip oldu ve işletti. | TED | كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني. |
Varlıklarının başka bir nedeni yok. en azından şu anda. | Open Subtitles | ليس مهما الأسباب الأخرى للوجود ليس الآن على كل حال |
Videolarda da işe yarıyor, aynı algoritmayı her bir video karesi için uyguluyorsunuz ve hareketli bir 3B model yaratıyorsunuz. | TED | هذا ينطبق أيضاً على الفيديوهات، عن طريق تطبيق الخوارزمية ذاتها على كل مقطع فيديو و تشكيل نموذج ثلاثي الأبعاد متحرّك. |
Evet, bayılırdım onlara. (Gülüşmeler) Neyse, orada her zaman zevk, ilişkiler ve tabii ki seks üzerine yazılar olurdu. | TED | نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس. |
Bu doğru, tedavi edilen her bir insan için 49 ameliyat yapıldı. | TED | هذا صحيح، تم إجراء 49 عملية جراحية على كل شخص تمت مساعدته |
Fakat yeni bir fikir ortaya koyduğunuz anda her yeni fikre iki kelimeyle başlayan garip bir yanıt verme modası var. | TED | ولكن في اللحظة التي تقدمون فيها فكرة جديدة، هناك ذلك الميل الغريب العجيب للرد على كل فكرة جديدة. بدءًا بكلمتين اثنتين. |
Bu senatörler her kanunu okuyabilecek ve her biri için oy kullanabilecekler. | TED | وهؤلاء الأعضاء سيكون بإمكانهم الإطلاع على كلّ فاتورةٍ، والتصويت على كل منها. |
her neyse, ufuk çizgileri ilgi çekicidir, şehir sokakları ise pek değil. | TED | على كل الأحوال، ناطحات السحاب خارقة الروعة شوارع المدن ليست بهذه الروعة |
Dan, yaptığın her şey için ne kadar minnettar olduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | دان, انت تعرف كم انا شاكرة لك جدا على كل شئ |
Araştırdık, araştırdık ve Hindistan'da bulunan tüm çiçek hastalıklarını bulduk. | TED | لذا، بحثنا وبحثنا، وعثرنا على كل حالة جدري في الهند. |
Bu aşk bütün çabalarıma rağmen tüm mantıklı itirazları sildi. | Open Subtitles | والذى برغم كل الصراع بداخلى أنتصر على كل أعتراضاتى المنطقية |
New York Şehir parkında onlardan üç tane kadar var, | TED | وهناك حوالي ثلاثة منهم على كل حديقة في مدينة نيويورك. |
O kadar sıkıldım ki işyerindeki herkese bir lakap taktım. | Open Subtitles | كنت أشعر بالسئم في العمل فأطلقت على كل شخص كنيةً |
Köle ordusunun yok edileceğini... bütün topraklarımızda... yeniden düzen sağlanacağını vaat ediyorum. | Open Subtitles | انا أعد بهدم جيش العبيد و إستعادة زمام الأمور على كل أقاليمنا |
Tatlım, bu hepimiz için zor. en azından dener misin? | Open Subtitles | هذا صعب جداً على كل منا أيمكنكِ تجربتها فقط ؟ |
Uyutulması gerektiğini söyledi çünkü nasıl olsa yaşlı bir köpekti. | Open Subtitles | قال انه يجب تخدير الكلب. لانه عجوز على كل حال. |
Darling Holding hisseleri dahil, Karen'ın sahip olduğu herşeye sahip olacak. | Open Subtitles | على كل ماتملكه بما في ذلك كل اسهمها في شركات دارلينج |
- herneyse.. bu ayrılık ilişkiniz açısından iyi olacak david buznik açısından da. | Open Subtitles | على كل حال, ان تجربت الانفصال ستقوي حبكم و تقديركم لبعض من اجلك |