ويكيبيديا

    "عليكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sizi
        
    • gereken
        
    • Siz
        
    • zorunda
        
    • gerekiyor
        
    • için
        
    • sizin
        
    • iyi
        
    • size
        
    • gerekecek
        
    • gerekir
        
    • de
        
    • etmelisiniz
        
    • gerek
        
    • zorundasınız
        
    sizi şimdiden gölün yanındaki araziye planörle inip hazır olmuş sayıyoruz. Open Subtitles نحن نعتمد عليكم لجعل مدرج هبوط الطائره الشراعيه على اهبه الأستعداد
    Şanghay beni biraz yavaşlattı da. sizi bulmaya çalışırken iyi vakit geçirdim. Open Subtitles حسناً.إن شنغهاي قد عطلتني قليلاً لقد مررت بوقت عصيب محاولاً العثور عليكم
    Çünkü bu balonları mümkün hale gelmesini sağlayan ve keşfedilmesi gereken ilginç şeyler var, balonların karşılıklı bağlantı ihtiyacı yok. TED لأنه كانت هناك أشياء مثيرة كان عليكم القيام بها لتكتشفوا كيف يمكنم جعل فكرة البالون ممكنة، إذ لم يتوجب ربطها.
    Ya ben ya da Lujin! Ben rezil durumdayım bari Siz olmayın! Open Subtitles إما أنا أو لوجين, أما الان عليكم أن تنصرفوا, أنا لست طفلا
    Onunla ilgilenmezseniz, kendinizi, onun hayatını şekillendiren durumları düşünmek için gereken manevi yükümlülüğe sahipmiş gibi görmek zorunda olmazsınız. TED وإذا كنتم لا تهتمون به، لا ينبغي عليكم أن تشعروا بوجود التزام أخلاقي للتفكير حول الظروف التي شكلت حياته.
    Ama kendinizi gerçekten tetik çekmenin getireceği duygusal yüke hazırlamanız gerekiyor. Open Subtitles لكن عليكم أن تهيأوا أنفسكم لتحمل العبء العاطفي المصاحب لضغط الزناد.
    Asya'daki fildişi marketini azaltmak için çalışmak istiyorsunuz, yılda 25.000 fili kaybetmemek için. TED عليكم العمل علىمكافحة السوق السوداء للعاج بآسيا التي يقتل بسببها 25.000 فيل سنويا.
    deseydi. sizin de her seferinde asla başaramayacağı ve yine düşeceği düşüncesi ile başa çıkması için danışmanlık yaptığınızı düşünün. TED ويكون عليكم أن تجلبوا له المساعدة ليستطيع التعامل مع مشاعر عدم الكفاءة وعدم القدرة على الوصول والفشل في كل مرة.
    Eger bunu yaparsanïz, sizi Yüksek Mahkeme'ye kadar dava ederim. Open Subtitles وإذا فعلتم ذلك سوف أرفع عليكم قضية في المحكمة العليا
    Yakalanmanız halinde herhangi bir direniş göstermeyin Bir yolunu bulup sizi tekrar kurtarırız. Open Subtitles في حالة قُبض عليكم ، ابقوا هادئين وصامتين ولا تقاوموا ، سوف نُخلصكم
    sizi bağlı tutan şeyi söylemesi için kolye onun için güç bobini, onun için de gemi mi lazım? Open Subtitles هل عليكم الحصول على السفينة للحصول على ملف الطاقة ثم العقد.. لجعل هذا الرجل يخبركم بكيفية إبطال الصلة بينهما؟
    Söylemeniz gereken tek şey, bir sürü yusufçuk görüp görmediğiniz. TED كل ما عليكم قوله، هل تذكرون رؤية الكثير من اليعاسيب.
    Siz çocuklar devam edin. Dün yaptığımız çalışmalara başlayın. biraz sonra geliyorum. Open Subtitles هيّا يا فتيات، عليكم مواصلة تمارين التي تدربتم عليها البارحة، سأوفيكم هُناك.
    Siz burada güvende olduğunuz yerde kalın. Ben devamıyla ilgilenirim. Open Subtitles يارفاق أنتم عليكم البقاء هنا أنتم هنا محميون،وانا سأتكفل بالباقي
    Sanırım bundan kaçınmanın tek yolu, korkunç görünen bir hastalığa sahip olmak ve böylece açıklama yapmak zorunda kalmazsınız. TED وأعتقد بأن الوسيلة الوحيدة لتجنبها هي أن يكون لدي مرض خطير مرئي، ومن ثم لا يجب عليكم شرح ذلك.
    İlk gördüğün şey ceset ve duvardaki suratı görebilmek için etrafında dönmen gerekiyor. Open Subtitles فأوّل ما ترونه هو الجثّة وبعدها عليكم الدوران كي تروا الوجه على الحائط
    Bu soruları cevaplayabilmek için yaptığımız çalışmalardan üç tane örnek göstermek istiyorum. TED سأعرض عليكم ثلاثة أمثلة للعمل الذي نقوم به للإجابة عن هذه الأسئلة.
    Eğer iç huzuru bulmuş olmasaydım, sizin yanınızda hep psikopata bağladım. Open Subtitles ،أجل، ألمّ أجد السكينة الداخلية فقد أفقد أعصابي عليكم طوال وقت
    Ben bu görevi size sunuyorum, Imacandi evrenin en iyi avcılarına. Open Subtitles اعرض عليكم هذا التحدي يا أماكاندي يا أعظم الصيادين في الكون
    Şimdi size sağır olarak dünyaya gelmiş bir kızın filmini göstereceğim. TED الآن هذا هو الفيديو الذي سأعرضه عليكم لفتاة ولدت وهي صماء.
    Ama şu an, tüm vücuda girmek istiyorsanız belki bir virüs kullanmanız gerekecek. TED لكن حالياً، إن أردتم الدخول إلى الجسم بالكامل، فعلى الأرجح سيتوجب عليكم استعمال الفيروسات.
    Hayır, hayır, hayır. İlişkinizi tanımlamanız gerekir. Konuşmaya ihtiyacınız var. Open Subtitles لا لا ، عليكم أن تعرّفوا العلاقة عليكم أن تتحدثوا
    Ah dostum. Faith Hilling'in bittiğini kabul etmelisiniz artık ! Open Subtitles اوه يرفاق عليكم أن تدركوا بأن فيث هيلينع انتهت, اوكي؟
    Tamam, neyin olup neyin olamayacağı hakkında bazı kurallar koymanız gerek. Open Subtitles حسناً، لذا عليكم أن تضعوا بعض القواعد كقواعد بالمسموحات و الممنوعات
    Yani araç paylaşma fikrinin güvenli ve denemeye değer olduğuna güvenmek zorundasınız. TED ولذلك، عليكم أن تثقوا بأن فكرة مشاركة الركوب هي آمنة وتستحق المحاولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد