ويكيبيديا

    "فقط أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece
        
    • etmek
        
    • Tek
        
    • olduğunu
        
    • olmak
        
    • istedim
        
    • diye
        
    • gerek
        
    • daha
        
    • gerekiyor
        
    • istiyorum
        
    • yalnızca
        
    • olduğu doğru mu
        
    • burada olduğu doğru
        
    Tüm aletlerimizi kapatalım gibi bir öneride bulunmuyorum, sadece onlarla, birbirimizle ve kendimizle daha bilinçli bir ilişki kuralım diyorum. TED أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر معها ومع بعضنا البعض ومع أنفسنا.
    sadece bu konuya inanabilirim, kendimi bu fikre adayabilirim, Boyun eğip sessizliğe doğru inzivaya çekilmenin aklımı çelmesi yüzünden kesinlikle bunu yapacağım. TED يمكنني فقط أن أؤمن به، ألزم نفسي، لفكرته، وأنا أقوم بهذا تحديدا بسبب اﻹغراء في رفع يدي في استسلام والتراجع في صمت.
    Karşılaştığım zorluklara bakıldığında, sadece önceden tahmin etmek değil, aynı zamanda beklenmedik durumlar için önlemler tasarlamak da çok önemli. TED الآن، بالنظر إلى نوعيّة التحدي الذي يواجهني، من الجوهري ليس فقط أن أتنبأ بل أيضاً ان أُصمم دفاعات لغير المتوقع.
    Belki de tüm gün boyunca yoldaydınız ve Tek istediğiniz eve gitmekti. TED ربّما كنت خارج المنزل طوال اليوم، و أردت فقط أن تعود إليه.
    Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    Kadın liderler yaratmak için yapmanız gereken Tek bir şey olduğuna inanıyorum: lider olmak için gerekli vasıflara sahip olduklarını onlara gösterin. TED أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات
    Dinle, bana yolladığın o e-postalar için sana teşekkür etmek istedim. Open Subtitles بالأمس ،أردت فقط أن أشكرك على كل الرسائل الإلكترونية التي أرسلتها
    Bu güven meselesi değil, tamam mı? İstediklerimi söylesin diye dua edip bekleyemeyiz. Open Subtitles هذا لا دخل له بالثقه فنحن لن نتمنى فقط أن يقول ما نريد
    Artık şişman, kel, şişman, hiçbir şey olmayı kabul etmem gerek. Open Subtitles يجب علي فقط أن أكتفي بكوني بدينا، أصلعا و عديم الفائدة
    Bize sadece bildiklerini değil, nasıl bildiklerini de açıklamak zorundadırlar ve bu da daha iyi dinleyiciler olmaları gerektiği anlamına gelir. TED ليس عليهم فقط أن يفسروا لنا ما يعرفوه و لكن كيف عرفوه و هذا يعني أننا يجب أن يكون أفضل استماعا
    sadece onu açıp, uçmasını istediğiniz yöne doğru işaret etmeniz yeterli. TED عليك فقط أن تشغلها وتؤشر بالاتجاه الذي تود أن تحلق فيه.
    Anlayışlı olmak, karşındakini olduğu gibi kabul etmek ve kafasında kaybettiği kılların burnundan ve kulaklarından taştığını ona söylememek. Open Subtitles فقط أن نكون مراعين، نتقبل بعضنا الأخر كما هو لا نشير إلى حقيقة أن الشعر الذي يفقده من رأسه
    Harika biri olduğunu düşünüyorum ve böyle düşünmeye devam etmek istiyorum. Open Subtitles اعتقد أنك رجل مميز, و أريد فقط أن اظل أعتقد ذلك.
    Tek isteği ona iyi günler dilemektir, çünkü eşinin günü o saatte başlamaktadır. TED أنه يريد فقط أن يتمنى لها يوماً طيباً، لأن ذلك وقت بداية يومها.
    Bu kahrolası sığınağın neden bu kadar önemli olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أردت فقط أن تعرف ما هو مهم جداً حول هذا القبو؟
    Evet biliyorum. sadece Kitty'i keyiflendirecek bir şeyler yapmak istedim. Open Subtitles أعلم ، أردت فقط أن أفعل شيء كي أُبهج كيتي
    sadece o da endişelenmeyi bıraksın diye sonuçları almak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أحصل على النتائج لكى لا تقلق هي
    Ölmene gerek yok. sadece maçı kaybet $1 milyonu al. Open Subtitles لم نطلب منك أن تموت المطلوب فقط أن تخسر المباراة
    Senden bir şey yapmanı istiyorum ve bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ..وأريدك فقط أن تفعليه
    yalnızca ellerinden geldiğince deneyimlemek isterler ve yaptıklarının diğerlerine nazaran uygun olmasına bakmazlar. Uğur böceğine dokunmakla süneye dokunmak gibi. TED إنهم يريدون فقط أن يقوموا بالتجربة قدر المستطاع وليست لديهم أدنى فكرة عن التقارب النسبي ما بين لمس خنفساء وحشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد